期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新版EMT能力框架下的本科翻译人才培养研究
1
作者 黄旦华 《湖北工程学院学报》 2024年第3期100-105,共6页
欧洲翻译硕士联盟由欧盟委员会笔译总司发起,其起草制定的翻译能力框架在各成员单位翻译人才培养中具有重要的指导作用。本文对2017版及2022年版能力框架的能力模块进行了对比分析,梳理总结。探讨了我国翻译本科专业教育存在的问题,认... 欧洲翻译硕士联盟由欧盟委员会笔译总司发起,其起草制定的翻译能力框架在各成员单位翻译人才培养中具有重要的指导作用。本文对2017版及2022年版能力框架的能力模块进行了对比分析,梳理总结。探讨了我国翻译本科专业教育存在的问题,认为欧洲翻译硕士能力框架对我国应用型本科翻译人才培养具有启发与借鉴意义,提出了人才培养的优化建议。 展开更多
关键词 欧洲翻译硕士 能力框架 翻译 人才培养
下载PDF
英国EMT联盟高校翻译硕士学位研究 被引量:8
2
作者 朱晓敏 《北京第二外国语学院学报》 2015年第12期24-28,62,共6页
欧洲翻译硕士联盟是所有满足EMT项目遴选条件并成为盟员的高校组成的共同体。EMT是目前欧洲翻译硕士培养质量的标杆。英国目前有10所高校的翻译硕士培养项目入选,是加入欧洲翻译硕士联盟高校数量最多的国家。通过对这10所高校在招生、... 欧洲翻译硕士联盟是所有满足EMT项目遴选条件并成为盟员的高校组成的共同体。EMT是目前欧洲翻译硕士培养质量的标杆。英国目前有10所高校的翻译硕士培养项目入选,是加入欧洲翻译硕士联盟高校数量最多的国家。通过对这10所高校在招生、学制、学时、课程、考核、师资的详细介绍与剖析,笔者希望能为我国MTI培养在招生制度、学分学制、课程体系等方面的深入改革以及MTI国际化发展建言献策。 展开更多
关键词 欧洲翻译硕士联盟 英国翻译硕士学位 MTI 改革 借鉴
下载PDF
欧洲会议口译硕士(EMCI)“核心课程”及其对我国翻译硕士(MTI)口译人才培养的启示 被引量:1
3
作者 许宗瑞 《华北理工大学学报(社会科学版)》 2022年第1期108-112,共5页
欧洲会议口译硕士(EMCI),经过二十余年的发展,规模和影响不断增强,原因主要在于其“核心课程”中课程设置与教学内容、课程架构与任务要求、招生考试、毕业考试等主要内容发挥的统领和指引作用。这对于我国翻译硕士(MTI)口译人才培养而... 欧洲会议口译硕士(EMCI),经过二十余年的发展,规模和影响不断增强,原因主要在于其“核心课程”中课程设置与教学内容、课程架构与任务要求、招生考试、毕业考试等主要内容发挥的统领和指引作用。这对于我国翻译硕士(MTI)口译人才培养而言,具有四点启示:一是不断更新有关方案要求,紧跟时代发展步伐;二是严格人才培养全过程,确保人才培养质量;三是发挥职业译员应有作用,提升教育教学专业性;四是拓宽学位申请渠道,鼓励学生勇于接受挑战。 展开更多
关键词 欧洲会议口译硕士 “核心课程” 翻译硕士 口译人才培养
下载PDF
欧洲翻译硕士和我国翻译硕士教育质量比较研究 被引量:1
4
作者 吕红艳 《外语与翻译》 2022年第3期78-85,共8页
欧洲翻译硕士(EMT)是欧盟委员会与提供翻译硕士课程的高等教育机构之间的一个合作项目,目的是为那些符合某些专业标准和市场需求的翻译课程创建一个质量标签。本文基于对EMT评价框架、能力框架的引介,对比分析我国翻译硕士教育与研究主... 欧洲翻译硕士(EMT)是欧盟委员会与提供翻译硕士课程的高等教育机构之间的一个合作项目,目的是为那些符合某些专业标准和市场需求的翻译课程创建一个质量标签。本文基于对EMT评价框架、能力框架的引介,对比分析我国翻译硕士教育与研究主要关注的领域以及MTI教指委的评估指标,发现EMT与MTI教育各有特色。我国翻译硕士(MTI)教育专项评估指标以及学界对于翻译硕士的职业能力以及能力框架关注度还有待提高,文章进而提出加强校企合作、构建MTI能力框架等设想。 展开更多
关键词 欧洲翻译硕士(emt) 翻译硕士(MTI) 教育质量 能力框架
下载PDF
英国EMT联盟高校翻译硕士学位研究——以英国斯旺西大学为例
5
作者 牛荣亮 《湖北函授大学学报》 2017年第10期175-176,共2页
EMT联盟(European Master’s in Translation Network)是所有满足EMT项目遴选条件并成为盟员的高校组成的共同体。本文对EMT联盟高校翻译硕士学位进行简单介绍,并以英国斯旺西大学M.A.in Professional Translation项目为例,从招生、学... EMT联盟(European Master’s in Translation Network)是所有满足EMT项目遴选条件并成为盟员的高校组成的共同体。本文对EMT联盟高校翻译硕士学位进行简单介绍,并以英国斯旺西大学M.A.in Professional Translation项目为例,从招生、学制、学分、课程、师资与考核这几个方面进行研究分析,希望能对我国MTI人才培养提供一些启示和参考。 展开更多
关键词 欧洲翻译硕士联盟 斯旺西大学 英国翻译硕士学位 MTI
下载PDF
“欧洲翻译技术硕士”培养:模式、特色与启示 被引量:2
6
作者 许宗瑞 《外语界》 CSSCI 北大核心 2023年第6期56-63,共8页
“欧洲翻译技术硕士”项目旨在通过高质量教育教学,培养精通翻译前沿应用软件、应用程序研发与使用的专业人才。该项目开辟了一条全新的翻译人才培养路径,开启了一套全新的翻译人才培养模式,这主要得益于项目打造翻译技术特色,紧跟技术... “欧洲翻译技术硕士”项目旨在通过高质量教育教学,培养精通翻译前沿应用软件、应用程序研发与使用的专业人才。该项目开辟了一条全新的翻译人才培养路径,开启了一套全新的翻译人才培养模式,这主要得益于项目打造翻译技术特色,紧跟技术发展前沿,深度融合行业,秉持国际化发展理念。欧洲翻译技术硕士项目对于中国翻译人才培养具有启示意义:首先,正视当前存在的不足,重视高层次、专业性翻译技术人才培养;其次,提升教师翻译技术素养,优化师资队伍知识结构;第三,加大校企合作力度,拓展产教融合深度;最后,推动人才培养国际化,提升人才培养成效和质量。 展开更多
关键词 翻译技术 欧洲翻译技术硕士 翻译人才培养 技术研发与应用
原文传递
从行业角度看翻译职业能力 被引量:6
7
作者 蔡宇星 《大学英语》 2016年第B09期148-151,共4页
随着中国翻译市场规模的扩大和内部结构的变化,市场对翻译职业能力的要求也随之变化。本文以翻译职业能力为基点,以欧洲翻译硕士模型(EMT)为框架,通过访谈和问卷的方法,对我国翻译职业能力子能力以及组成成分的重要性进行了调查分析。... 随着中国翻译市场规模的扩大和内部结构的变化,市场对翻译职业能力的要求也随之变化。本文以翻译职业能力为基点,以欧洲翻译硕士模型(EMT)为框架,通过访谈和问卷的方法,对我国翻译职业能力子能力以及组成成分的重要性进行了调查分析。结果表明,语言能力是最重要的子能力,技术能力位居末尾;子能力各组成成分对于该子能力重要性的影响存在较大差异。本研究同时对EMT未提及的子能力进行了调查。相关发现将为翻译教学提供一些借鉴。 展开更多
关键词 翻译职业能力 欧洲翻译硕士模型(emt) 中国翻译市场
下载PDF
新版欧洲翻译硕士能力框架的思考与启示 被引量:10
8
作者 邢杰 金力 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2020年第2期46-50,共5页
欧洲翻译硕士联盟由欧盟笔译总司发起,为欧洲翻译硕士教育提供参考标准,其推出的翻译硕士能力框架是各成员单位人才培养质量的重要保障。本文首先对新版能力框架的基本组成进行总体梳理,然后从培养目标、技术能力、职业能力三方面分析... 欧洲翻译硕士联盟由欧盟笔译总司发起,为欧洲翻译硕士教育提供参考标准,其推出的翻译硕士能力框架是各成员单位人才培养质量的重要保障。本文首先对新版能力框架的基本组成进行总体梳理,然后从培养目标、技术能力、职业能力三方面分析该能力框架对我国翻译硕士教育的启示。研究认为,随着"一带一路"倡议深入推进,语言服务行业发展势头迅猛,语言服务需求日益多元,翻译硕士教育培养单位应把握行业动态,实现培养目标明晰化,锤炼学生的技术能力与职业能力,以期为语言服务业的后续发展提供强劲动力。 展开更多
关键词 欧洲翻译硕士(emt) 翻译硕士教育 能力
原文传递
EMT及其派生项目分析与MTI教育产学研合作网络构建 被引量:3
9
作者 孙喜晨 《外语界》 CSSCI 北大核心 2017年第4期44-50,共7页
本文引介欧洲笔译硕士(EMT)项目及其派生项目,论述项目优势及其对我国MTI教育发展的启示,即调研现状、制定标准,联合高校、构建网络,连接业界、加强合作。文章进而提出MTI教育产学研合作模式,并以此为基本框架提出全面建立MTI教育产学... 本文引介欧洲笔译硕士(EMT)项目及其派生项目,论述项目优势及其对我国MTI教育发展的启示,即调研现状、制定标准,联合高校、构建网络,连接业界、加强合作。文章进而提出MTI教育产学研合作模式,并以此为基本框架提出全面建立MTI教育产学研合作网络的构想。 展开更多
关键词 欧洲笔译硕士 翻译硕士专业学位 产学研合作
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部