期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
欧洲翻译硕士和我国翻译硕士教育质量比较研究 被引量:1
1
作者 吕红艳 《外语与翻译》 2022年第3期78-85,共8页
欧洲翻译硕士(EMT)是欧盟委员会与提供翻译硕士课程的高等教育机构之间的一个合作项目,目的是为那些符合某些专业标准和市场需求的翻译课程创建一个质量标签。本文基于对EMT评价框架、能力框架的引介,对比分析我国翻译硕士教育与研究主... 欧洲翻译硕士(EMT)是欧盟委员会与提供翻译硕士课程的高等教育机构之间的一个合作项目,目的是为那些符合某些专业标准和市场需求的翻译课程创建一个质量标签。本文基于对EMT评价框架、能力框架的引介,对比分析我国翻译硕士教育与研究主要关注的领域以及MTI教指委的评估指标,发现EMT与MTI教育各有特色。我国翻译硕士(MTI)教育专项评估指标以及学界对于翻译硕士的职业能力以及能力框架关注度还有待提高,文章进而提出加强校企合作、构建MTI能力框架等设想。 展开更多
关键词 欧洲翻译硕士(emt) 翻译硕士(MTI) 教育质量 能力框架
下载PDF
从行业角度看翻译职业能力 被引量:6
2
作者 蔡宇星 《大学英语》 2016年第B09期148-151,共4页
随着中国翻译市场规模的扩大和内部结构的变化,市场对翻译职业能力的要求也随之变化。本文以翻译职业能力为基点,以欧洲翻译硕士模型(EMT)为框架,通过访谈和问卷的方法,对我国翻译职业能力子能力以及组成成分的重要性进行了调查分析。... 随着中国翻译市场规模的扩大和内部结构的变化,市场对翻译职业能力的要求也随之变化。本文以翻译职业能力为基点,以欧洲翻译硕士模型(EMT)为框架,通过访谈和问卷的方法,对我国翻译职业能力子能力以及组成成分的重要性进行了调查分析。结果表明,语言能力是最重要的子能力,技术能力位居末尾;子能力各组成成分对于该子能力重要性的影响存在较大差异。本研究同时对EMT未提及的子能力进行了调查。相关发现将为翻译教学提供一些借鉴。 展开更多
关键词 翻译职业能力 欧洲翻译硕士模型(emt) 中国翻译市场
下载PDF
新版欧洲翻译硕士能力框架的思考与启示 被引量:10
3
作者 邢杰 金力 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2020年第2期46-50,共5页
欧洲翻译硕士联盟由欧盟笔译总司发起,为欧洲翻译硕士教育提供参考标准,其推出的翻译硕士能力框架是各成员单位人才培养质量的重要保障。本文首先对新版能力框架的基本组成进行总体梳理,然后从培养目标、技术能力、职业能力三方面分析... 欧洲翻译硕士联盟由欧盟笔译总司发起,为欧洲翻译硕士教育提供参考标准,其推出的翻译硕士能力框架是各成员单位人才培养质量的重要保障。本文首先对新版能力框架的基本组成进行总体梳理,然后从培养目标、技术能力、职业能力三方面分析该能力框架对我国翻译硕士教育的启示。研究认为,随着"一带一路"倡议深入推进,语言服务行业发展势头迅猛,语言服务需求日益多元,翻译硕士教育培养单位应把握行业动态,实现培养目标明晰化,锤炼学生的技术能力与职业能力,以期为语言服务业的后续发展提供强劲动力。 展开更多
关键词 欧洲翻译硕士(emt) 翻译硕士教育 能力
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部