期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《批评、正典结构与预言》中译本指谬——兼及哈罗德·布鲁姆其他论著的翻译
1
作者 曾洪伟 《学术界》 CSSCI 北大核心 2010年第4期97-104,275-278,共12页
《批评、正典结构与预言》是在国内学界颇有影响的"知识分子图书馆"丛书中的一本。但就在这部经典译作之中,却出现了多处明显的翻译讹错。这些问题主要分为三类:目的语处理不当,导致读者理解可能发生偏差或无法理解;出发语理... 《批评、正典结构与预言》是在国内学界颇有影响的"知识分子图书馆"丛书中的一本。但就在这部经典译作之中,却出现了多处明显的翻译讹错。这些问题主要分为三类:目的语处理不当,导致读者理解可能发生偏差或无法理解;出发语理解错误或不准确,导致翻译出错;翻译时脱离语词的具体语境,产生误导性翻译。在哈罗德.布鲁姆其他著作的翻译中也存在类似的错误。这实际上从一个侧面反映了当前国内西方文论翻译的尴尬现状。 展开更多
关键词 哈罗德·布鲁姆 《批评 正典结构与预言》 翻译 指谬
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部