期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
迷离幻境“真事隐”──金陵十二钗判词译文初析
被引量:
2
1
作者
李绍年
《语言与翻译》
CSSCI
北大核心
1994年第2期48-63,共16页
迷离幻境“真事隐”──金陵十二钗判词译文初析《红楼梦》翻译研究系列之四李绍年《红楼梦》中金陵十二钗判词分正册、副册、又副册共十四首。它出现在第五回,是贾宝玉在贾蓉之妻秦氏(可卿)房中梦幻游仙境时看到的。词隐喻了金陵主...
迷离幻境“真事隐”──金陵十二钗判词译文初析《红楼梦》翻译研究系列之四李绍年《红楼梦》中金陵十二钗判词分正册、副册、又副册共十四首。它出现在第五回,是贾宝玉在贾蓉之妻秦氏(可卿)房中梦幻游仙境时看到的。词隐喻了金陵主要女子们的未来和命运。十二钗即林黛...
展开更多
关键词
金陵十二钗
正册判词
维吾尔文
哈萨克
译文
《红楼梦》
薛宝钗
林黛玉
咏絮才
文化内含
下载PDF
职称材料
也谈《红楼梦》中《枉凝眉》一曲究竟唱谁?——与孟志斌同志商榷
被引量:
1
2
作者
徐全太
《天中学刊》
1991年第1X期16-18,共3页
读《河北师大学报》孟志斌同志的文章《【红楼梦】中【枉凝眉】一曲究竟唱谁?》,作者认为这支曲子是合唱薛宝钗和林黛玉的,并列举三点理由否定了这支曲子是唱林黛玉的传统红学定论。我认为,读书存疑不拘于成见的精神是可贵的,但建立新...
读《河北师大学报》孟志斌同志的文章《【红楼梦】中【枉凝眉】一曲究竟唱谁?》,作者认为这支曲子是合唱薛宝钗和林黛玉的,并列举三点理由否定了这支曲子是唱林黛玉的传统红学定论。我认为,读书存疑不拘于成见的精神是可贵的,但建立新说方法要科学、观点要稳固,而孟文的三点理由是不充分的。在这里特提出质疑,并与孟志斌同志共同探讨。
展开更多
关键词
红楼梦
薛宝钗
林黛玉
贾宝玉
曹雪芹
木石前盟
北师大
理由
封建淑女
正册判词
下载PDF
职称材料
《红楼梦》诗词中一些隐语的英译
被引量:
4
3
作者
郑恩岳
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1993年第2期26-29,共4页
《中国翻译》去年第一期上发表的徐成时同志的文章,提及要对《红楼梦》两种英文版本开展比较研究,笔者很赞同这种观点,故不顾浅陋,写下一点个人的心得,以就教于读者。《红楼梦》的作者曹雪芹呕心沥血,匠心独运,通过诗词、曲赋、灯谜、...
《中国翻译》去年第一期上发表的徐成时同志的文章,提及要对《红楼梦》两种英文版本开展比较研究,笔者很赞同这种观点,故不顾浅陋,写下一点个人的心得,以就教于读者。《红楼梦》的作者曹雪芹呕心沥血,匠心独运,通过诗词、曲赋、灯谜、酒令、对额、联语等文体,用曲折隐晦的艺术手法,隐喻小说故事情节的开端、发展、结局和人物的遭际、命运,使《红楼梦》成了一个暗示的海洋。
展开更多
关键词
红楼梦
诗词
曹雪芹
英译
比较研究
隐语
艺术手法
双关语
正册判词
中国翻译
原文传递
《红楼梦》运用多种诗歌体式的杰出成就
被引量:
2
4
作者
于景祥
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
1997年第2期126-144,共16页
《红楼梦》运用多种诗歌体式的杰出成就于景祥从唐传奇开始,中国古代小说便展示出“文备众体”的特征,即在以散行文字叙述事情、塑造形象的同时,又加进诗、词、曲、赋等多种文学样式,使小说的语言形式丰富多彩。其中以诗体入小说,...
《红楼梦》运用多种诗歌体式的杰出成就于景祥从唐传奇开始,中国古代小说便展示出“文备众体”的特征,即在以散行文字叙述事情、塑造形象的同时,又加进诗、词、曲、赋等多种文学样式,使小说的语言形式丰富多彩。其中以诗体入小说,可以说是司空见惯。尤其是在明清时期...
展开更多
关键词
《红楼梦》
诗歌体式
胡应麟
《诗薮》
五言绝句
正册判词
六言诗
诗体
金陵十二钗
艺术才力
原文传递
题名
迷离幻境“真事隐”──金陵十二钗判词译文初析
被引量:
2
1
作者
李绍年
机构
新疆语委
出处
《语言与翻译》
CSSCI
北大核心
1994年第2期48-63,共16页
文摘
迷离幻境“真事隐”──金陵十二钗判词译文初析《红楼梦》翻译研究系列之四李绍年《红楼梦》中金陵十二钗判词分正册、副册、又副册共十四首。它出现在第五回,是贾宝玉在贾蓉之妻秦氏(可卿)房中梦幻游仙境时看到的。词隐喻了金陵主要女子们的未来和命运。十二钗即林黛...
关键词
金陵十二钗
正册判词
维吾尔文
哈萨克
译文
《红楼梦》
薛宝钗
林黛玉
咏絮才
文化内含
分类号
H085.3 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
也谈《红楼梦》中《枉凝眉》一曲究竟唱谁?——与孟志斌同志商榷
被引量:
1
2
作者
徐全太
出处
《天中学刊》
1991年第1X期16-18,共3页
文摘
读《河北师大学报》孟志斌同志的文章《【红楼梦】中【枉凝眉】一曲究竟唱谁?》,作者认为这支曲子是合唱薛宝钗和林黛玉的,并列举三点理由否定了这支曲子是唱林黛玉的传统红学定论。我认为,读书存疑不拘于成见的精神是可贵的,但建立新说方法要科学、观点要稳固,而孟文的三点理由是不充分的。在这里特提出质疑,并与孟志斌同志共同探讨。
关键词
红楼梦
薛宝钗
林黛玉
贾宝玉
曹雪芹
木石前盟
北师大
理由
封建淑女
正册判词
分类号
G64 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
《红楼梦》诗词中一些隐语的英译
被引量:
4
3
作者
郑恩岳
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1993年第2期26-29,共4页
文摘
《中国翻译》去年第一期上发表的徐成时同志的文章,提及要对《红楼梦》两种英文版本开展比较研究,笔者很赞同这种观点,故不顾浅陋,写下一点个人的心得,以就教于读者。《红楼梦》的作者曹雪芹呕心沥血,匠心独运,通过诗词、曲赋、灯谜、酒令、对额、联语等文体,用曲折隐晦的艺术手法,隐喻小说故事情节的开端、发展、结局和人物的遭际、命运,使《红楼梦》成了一个暗示的海洋。
关键词
红楼梦
诗词
曹雪芹
英译
比较研究
隐语
艺术手法
双关语
正册判词
中国翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
《红楼梦》运用多种诗歌体式的杰出成就
被引量:
2
4
作者
于景祥
机构
辽宁古籍出版社
出处
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
1997年第2期126-144,共16页
文摘
《红楼梦》运用多种诗歌体式的杰出成就于景祥从唐传奇开始,中国古代小说便展示出“文备众体”的特征,即在以散行文字叙述事情、塑造形象的同时,又加进诗、词、曲、赋等多种文学样式,使小说的语言形式丰富多彩。其中以诗体入小说,可以说是司空见惯。尤其是在明清时期...
关键词
《红楼梦》
诗歌体式
胡应麟
《诗薮》
五言绝句
正册判词
六言诗
诗体
金陵十二钗
艺术才力
分类号
I207.411 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
迷离幻境“真事隐”──金陵十二钗判词译文初析
李绍年
《语言与翻译》
CSSCI
北大核心
1994
2
下载PDF
职称材料
2
也谈《红楼梦》中《枉凝眉》一曲究竟唱谁?——与孟志斌同志商榷
徐全太
《天中学刊》
1991
1
下载PDF
职称材料
3
《红楼梦》诗词中一些隐语的英译
郑恩岳
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1993
4
原文传递
4
《红楼梦》运用多种诗歌体式的杰出成就
于景祥
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
1997
2
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部