期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
浅谈武术类文本的回译策略
1
作者
季金珂
《俄语学习》
2017年第5期52-58,共7页
回译是一种特殊的翻译过程,在跨文化交际中具有重要意义。本文笔者对在翻译俄罗斯武术家克拉苏林(И.А.Красулин)所著的《武术——制胜之道》(《Ушу——путькпобеде》)中遇到的回译现象进行了统计和分类,概括出...
回译是一种特殊的翻译过程,在跨文化交际中具有重要意义。本文笔者对在翻译俄罗斯武术家克拉苏林(И.А.Красулин)所著的《武术——制胜之道》(《Ушу——путькпобеде》)中遇到的回译现象进行了统计和分类,概括出了武术类文本回译中的标志、操作单位和常见策略,对武术类文本的翻译和普遍的回译研究具有一定的理论和实践意义。
展开更多
关键词
武术类本文
翻译单位
回译策略
下载PDF
职称材料
题名
浅谈武术类文本的回译策略
1
作者
季金珂
机构
北京外国语大学
出处
《俄语学习》
2017年第5期52-58,共7页
文摘
回译是一种特殊的翻译过程,在跨文化交际中具有重要意义。本文笔者对在翻译俄罗斯武术家克拉苏林(И.А.Красулин)所著的《武术——制胜之道》(《Ушу——путькпобеде》)中遇到的回译现象进行了统计和分类,概括出了武术类文本回译中的标志、操作单位和常见策略,对武术类文本的翻译和普遍的回译研究具有一定的理论和实践意义。
关键词
武术类本文
翻译单位
回译策略
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
浅谈武术类文本的回译策略
季金珂
《俄语学习》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部