期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从中国菜单英文译法统一规则探究武汉特色美食英译
被引量:
1
1
作者
王倩
《英语广场(学术研究)》
2015年第8期35-36,共2页
武汉小吃历史悠久,品种繁多,口味独特,深受广大民众喜爱。本文通过研究总结最新颁布的中国菜单英文译法统一规则,以糯米包油条、热干面、三鲜豆皮、鸭脖和重油烧梅等武汉最为常见的特色美食为研究对象,尝试对这些地方小吃提出较为规范...
武汉小吃历史悠久,品种繁多,口味独特,深受广大民众喜爱。本文通过研究总结最新颁布的中国菜单英文译法统一规则,以糯米包油条、热干面、三鲜豆皮、鸭脖和重油烧梅等武汉最为常见的特色美食为研究对象,尝试对这些地方小吃提出较为规范的英译名,从而更好地传承和推广武汉小吃及其文化,并发扬光大。
展开更多
关键词
武汉特色美食
中国菜单英文译法统一规则
英译
下载PDF
职称材料
归化异化视角下美食名称英译研究——以武汉特色美食为例
2
作者
黎尽昭
《海外英语》
2017年第23期151-152,共2页
作为旅游六大要素之一,饮食必不可少的肩负起了向外来游客展现本地文化与特色的重要责任。而目前关于武汉特色美食英译的研究少之又少,对这方面的探讨还没有得到翻译界的重视,武汉特色美食的国际化进程也因此受到阻碍。该文以武汉特色...
作为旅游六大要素之一,饮食必不可少的肩负起了向外来游客展现本地文化与特色的重要责任。而目前关于武汉特色美食英译的研究少之又少,对这方面的探讨还没有得到翻译界的重视,武汉特色美食的国际化进程也因此受到阻碍。该文以武汉特色美食为研究对象,运用归化异化策略,提出了新的时代里最适合每种美食的英译版本。
展开更多
关键词
武汉特色美食
英译
归化与异化策略
下载PDF
职称材料
题名
从中国菜单英文译法统一规则探究武汉特色美食英译
被引量:
1
1
作者
王倩
机构
武汉大学外国语言文学学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2015年第8期35-36,共2页
文摘
武汉小吃历史悠久,品种繁多,口味独特,深受广大民众喜爱。本文通过研究总结最新颁布的中国菜单英文译法统一规则,以糯米包油条、热干面、三鲜豆皮、鸭脖和重油烧梅等武汉最为常见的特色美食为研究对象,尝试对这些地方小吃提出较为规范的英译名,从而更好地传承和推广武汉小吃及其文化,并发扬光大。
关键词
武汉特色美食
中国菜单英文译法统一规则
英译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
归化异化视角下美食名称英译研究——以武汉特色美食为例
2
作者
黎尽昭
机构
武汉商学院外国语学院
出处
《海外英语》
2017年第23期151-152,共2页
文摘
作为旅游六大要素之一,饮食必不可少的肩负起了向外来游客展现本地文化与特色的重要责任。而目前关于武汉特色美食英译的研究少之又少,对这方面的探讨还没有得到翻译界的重视,武汉特色美食的国际化进程也因此受到阻碍。该文以武汉特色美食为研究对象,运用归化异化策略,提出了新的时代里最适合每种美食的英译版本。
关键词
武汉特色美食
英译
归化与异化策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从中国菜单英文译法统一规则探究武汉特色美食英译
王倩
《英语广场(学术研究)》
2015
1
下载PDF
职称材料
2
归化异化视角下美食名称英译研究——以武汉特色美食为例
黎尽昭
《海外英语》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部