1
|
语境对英语歧义翻译的启示 |
陈效飞
|
《内蒙古电大学刊》
|
2006 |
1
|
|
2
|
英语结构歧义的类型、理解与翻译 |
周淑清
|
《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》
|
1996 |
1
|
|
3
|
国外跨语言信息检索中的翻译歧义性问题研究综述 |
张素芳
|
《图书馆学研究》
|
2006 |
8
|
|
4
|
汉英翻译文本中的歧义和语境解歧——以《私人生活》英译本为例 |
范捷
|
《高等财经教育研究》
|
2019 |
1
|
|
5
|
厚翻译新模式:解决文学翻译歧义的更好方法——以许渊冲英译版李白诗为例 |
章皓天
|
《海外文摘》
|
2020 |
0 |
|
6
|
中国英语学习者翻译歧义词的跨语言识别 |
王悦
张积家
|
《外语界》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
4
|
|
7
|
词类型、翻译优势及具体性效应在翻译歧义词加工中的交互 |
王晓琳
姜英
方南
张萍
|
《当代外语研究》
|
2019 |
2
|
|
8
|
对应频率和翻译方向对翻译歧义词加工的影响 |
赵全备
邢红兵
熊文新
|
《现代外语》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
0 |
|
9
|
歧义词与非歧义词中英翻译对比研究 |
许燕兰
|
《林区教学》
|
2017 |
0 |
|
10
|
翻译歧义词跨语言联想研究 |
胡影
周琼
|
《外语教育》
|
2020 |
0 |
|
11
|
网上信息的跨语言检索 |
李培
武丽辉
|
《情报资料工作》
CSSCI
北大核心
|
2004 |
12
|
|