期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论劳动就业歧视禁止形态的边界——基于《就业促进法》第3条的法教义学分析 被引量:6
1
作者 饶志静 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第6期20-33,共14页
《就业促进法》第3条对歧视禁止形态采开放式的列举方式,已改变传统保护范围过窄的困境。为解决现实中存在的歧视问题,保留了部分灵活处理的空间。但该条仍存在内涵狭窄和使用概念本身自我限缩问题。根据中国的具体情况,未来可以采取两... 《就业促进法》第3条对歧视禁止形态采开放式的列举方式,已改变传统保护范围过窄的困境。为解决现实中存在的歧视问题,保留了部分灵活处理的空间。但该条仍存在内涵狭窄和使用概念本身自我限缩问题。根据中国的具体情况,未来可以采取两步走方法逐步解决:在短期内,通过法律解释手段扩张已列举歧视形态的保障范围;在中长期范围内,在凝聚社会共识的基础上,理顺现有法律规定,修正和增加若干歧视形态,同时引进间接歧视理论。 展开更多
关键词 就业歧视 就业促进法 歧视形态
下载PDF
当代资本主义认识三题 被引量:3
2
作者 郑继江 《聊城师范学院学报(哲学社会科学版)》 2000年第2期40-43,共4页
半个世纪以来 ,资本主义通过调整内部体制、吸收社会主义的因素、培养自己的国民精神 ,有了明显的新发展和新变化。但资本主义固有的矛盾和对立仍然没有消失 ,其否定或下降的因素将逐步上升为主导地位 ,并决定其未来命运。 2 0世纪末资... 半个世纪以来 ,资本主义通过调整内部体制、吸收社会主义的因素、培养自己的国民精神 ,有了明显的新发展和新变化。但资本主义固有的矛盾和对立仍然没有消失 ,其否定或下降的因素将逐步上升为主导地位 ,并决定其未来命运。 2 0世纪末资本主义特别是霸权主义极力崇尚武力外交 。 展开更多
关键词 资本主义 发展趋势 意识形态歧视 人权侵犯
下载PDF
Feminism and Gender Identity in Feminist Translation
3
作者 Wang Diqiu Hu Shanshan Pang Wenfang 《International English Education Research》 2014年第12期29-31,共3页
Bringing the aspect of "gender" into translation studies, feminism gave fresh impetus to the "Cultural Turn" for translation studies in 1990s. Feminist translation theory puts forward its viewpoints on the role of... Bringing the aspect of "gender" into translation studies, feminism gave fresh impetus to the "Cultural Turn" for translation studies in 1990s. Feminist translation theory puts forward its viewpoints on the role of gender and approves of translators' gender role in the interpretation of the original text. It seems that gender is of no more importance than other factors, such as nationality, class, and ideology of translators. Translation and women have been long associated with each other for they both occupy peripheral positions. The conventional view holding sway is that a translation is considered a secondary work dependent on, and subservient to, the original text, just as women are assigned dependent functions under patriarchal power. Unsatisfied with the notion that translator, translation and women are all relegated to the inferior class, feminist translators do their utmost to cast away the conventional sexism ideas in translation studies and social ideology. The core of feminist translation theory is: "identify and critique the tangle of concepts which relegates both women and translation to the bottom of the social and literary ladder" (Simon 1996:1). In order to realize the dream to overthrow patriarchal domination and make themselves visible, feminist translators seek to emphasize their identity and ideological stance in the translation project. Feminist translators are no longer invisible. They have the right to revise, manipulate and occupy the source text. Feminist translation is nothing but the translators' creative treason from the perspective of feminism. The thesis first systematically summarizes the present feminist translation theories, followed by a detailed analysis of some gender-related translation issues, especially the relationship between language and gender. After the analysis of some cases from the feminist translators, different translation approaches adopted are explored to show the peculiar characteristics of feminist translation. 展开更多
关键词 feminist translation gender language gender identity translation strategies
下载PDF
History of Apartheid Education and the Problems of Reconstruction in South Africa
4
作者 Tsoaledi Daniel Thobejane 《Sociology Study》 2013年第1期1-12,共12页
This paper outlines the rationale of Bantu education that was available for South African Blacks from 1953 to 1992. The paper is of the opinion that challenges of constructing a new education system in post-apartheid ... This paper outlines the rationale of Bantu education that was available for South African Blacks from 1953 to 1992. The paper is of the opinion that challenges of constructing a new education system in post-apartheid South Africa cannot be fully grasped without a proper understanding of the pervasive impact of Bantu education on the majority for a period of almost 60 years. It also discusses the educational vision and goals of the important organizations in the liberation movement such as the African National Congress, the Azanian People's Organization, and the Pan Africanist Congress that continue to shape educational debates in the present educational reform context. The paper argues that the present curriculum by its very history and origins does not address the problems that have been created by the ideology of the former South African education system. Salient to these problems is the over-emphasis on Christian/European education that is not realistic in many regions of South Africa. The paper argues that curriculum has to reflect the cultural and racial diversity in South Africa, and further suggests that all languages and cultures in South Africa are essential in the building of an anti-racist and anti-sexist society. The monitoring of academic activity in a democratic education system can be confusing to teachers who have been trained within the confines of an apartheid (Bantu) education. The paper therefore suggests that more funds will have to be put aside by the government to upgrade the pedagogical approach of teachers so that they can be able to deal with their new role of leadership and the developing of content, and tackle issues of sexism/racism both in and out of the classroom. 展开更多
关键词 Apartheid education Bantu education Black Consciousness DEMOCRACY PEDAGOGY
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部