期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
母語話者教師と非母語話者教師の会話の評価基準の比較——日本と中国の日本語教師の場合 被引量:1
1
作者 陈戴丹 《科技信息》 2010年第16期108-109,共2页
会話は非常に複雑で複合的なものであって、このようなパフォーマンスを判定するには、会話の構成要素、会話の特徴などを十分把握しなければならない。また、評定者の主観が入りやすいなどが原因で、学習者の会話能力を正確に評価する... 会話は非常に複雑で複合的なものであって、このようなパフォーマンスを判定するには、会話の構成要素、会話の特徴などを十分把握しなければならない。また、評定者の主観が入りやすいなどが原因で、学習者の会話能力を正確に評価することが難しいと言われている。日本語教育では、非母語話者教師が高い割合を占め、大きな役割を果たしている。そのため、両教師の相互発信の重要性が多く指摘されている。英語能力の評価基準の比較研究では、母語話者の方が緩く、非母語話者の方が厳しく評価するという結果が多く出ている。筆者は、日本語能力が中級である学習者の会話を評価する際、JNTとCNTの間に、どのような違いが見られるかについて、仮説を立て、検証した。 展开更多
关键词 語話者教師JNT 語話者教師CNT パフォーマンス 会話の評価基準 評定者の主観 文法能力 社会言語能力 談話能力 伝達方略能力 機能·タスク 場面·話題 テキストの型 正確さ
下载PDF
有关中国韩国语学习者使用韩国语拒绝表达方式的实态研究——与母语话者相对比
2
作者 姜美含 《韩国语教学与研究》 2015年第1期36-46,共11页
言语行为研究是目前韩国语教育领域中比较热门的话题。在众多言语行为当中,拒绝性言语行为很容易损伤对方的面子,给对方带来不悦。特别是中国的韩国语学习者,由于思维方式不同或文化差异等原因,使用不恰当的韩国语拒绝表达方式,常... 言语行为研究是目前韩国语教育领域中比较热门的话题。在众多言语行为当中,拒绝性言语行为很容易损伤对方的面子,给对方带来不悦。特别是中国的韩国语学习者,由于思维方式不同或文化差异等原因,使用不恰当的韩国语拒绝表达方式,常常引起对方的误会。因此,让学习者掌握符合场景的拒绝表达方式就变得尤为重要。因此,本文通过问卷调查的方式,根据社会职位、亲密程度、公私场面及负担程度的不同,设置出12种对话场景,考察出中国学习者在不同场景下使用韩国语拒绝表达方式的实态,并与韩国语母语话者进行对比找出差异之处,从而为日后探索有效的教学方案提供基础性资料。经研究,在不同的对话场景下,中国学习者与韩国语话者所使用的拒接表达方式有所不同。从总体上来看,韩国人经常使用推测、理由说明、征求许可等表达方式来拒绝对方,相反,中国人则喜欢向对方说明状况,解释自己能力不足,或强调自己的意志。因此,韩国人的表达方式比较委婉含蓄,而中国人的表达方式便显得直截了当。 展开更多
关键词 拒绝表达方式 中国人学习者 韩国语语话者 对话场景 差异
下载PDF
言語生態学と日本語教育の課題--中国語母語話者への日本語教育研究の観点から 被引量:2
3
作者 岡崎敏雄 《日语学习与研究》 2011年第4期31-43,共13页
言語生態学に基づく日本語教育では、中国語母語話者学習者の第一のニーズである運用能力獲得?向上を、漢字能力、認知.情意.社会.文化能力を核とする既有諸能力の十二分な発動によって形成される学習者の言語生態系の育成を通して行う... 言語生態学に基づく日本語教育では、中国語母語話者学習者の第一のニーズである運用能力獲得?向上を、漢字能力、認知.情意.社会.文化能力を核とする既有諸能力の十二分な発動によって形成される学習者の言語生態系の育成を通して行う。本論は、第一に、言語生態学の基本的枠組み、第二に、言語生態学に基づく持続可能性日本語教育の枠組み、第三に、中国語母語話者を対象とする持続可能性日本語教育について論ずる。 展开更多
关键词 言语生态学 中国语语话者 持统可能性日本语教育 运用能力 内容重视の日本语教育
原文传递
日本語母語話者の縮約形の使用実態
4
作者 東会娟 《日本学研究》 2010年第1期112-122,共11页
本文以日语的缩约形为对象,调查日语为母语者在日常会话中使用缩约形的频度、以及使用缩约形时都受到哪些因素的影响与制约。为此,本文首先利用大规模的会话数据库进行了调查,结果证实,日语为母语者使用缩约形的频度极高,而且缩约形在... 本文以日语的缩约形为对象,调查日语为母语者在日常会话中使用缩约形的频度、以及使用缩约形时都受到哪些因素的影响与制约。为此,本文首先利用大规模的会话数据库进行了调查,结果证实,日语为母语者使用缩约形的频度极高,而且缩约形在所有会话中的使用频度远高于原形。接下来,本文又以口头完成会话的方式采集了一组诱导型数据,发现虽然整体上看,日语为母语者在非正式场合的会话中使用缩约形的频度要高于原形,但同时他们根据对方的身份以及与自己关系的远近,有意识地区分使用缩约形与原形。通过调查未发现日语缩约形的使用上存在明显的性别差别。 展开更多
关键词 日本語語話者 縮約形 使用率 名大会話コ—パス ODCT
原文传递
日语句尾省略的常用回应方式 被引量:1
5
作者 赵丽雯 曹美兰 《吉林广播电视大学学报》 2016年第1期21-22,共2页
日语中句尾省略的现象频繁出现,不能理解和正确对应句尾省略所表达的言外之意,成为日语学习者和日本人交流和沟通的障碍。因此,为提高学习者沟通能力,省略表达和其对应方式的教育必不可少。本论文从这一观点出发,以日语母语话者的日常... 日语中句尾省略的现象频繁出现,不能理解和正确对应句尾省略所表达的言外之意,成为日语学习者和日本人交流和沟通的障碍。因此,为提高学习者沟通能力,省略表达和其对应方式的教育必不可少。本论文从这一观点出发,以日语母语话者的日常对话为例,概括省略表达的使用场面,对其应对方式进行分类和总结,分析各种应对方式的使用场合,使用方法,特征等要点,为学习者和教师提供重要的参考和依据。 展开更多
关键词 句尾省略 日语语话者 会话资料 回应方式
原文传递
コーパスの活用から見た日本語教育研究
6
作者 砂川有里子 《日本学研究》 2016年第1期68-80,共13页
言語教育や言語研究のためのコーパスには,母語話者コーパスと学習者コーパスの両方が欠かせない。母語話者コーパスは「日本語話し言葉コーパス(CSJ)」や「現代日本語書き言葉均衡コーパス(BCCWJ)」など,比較的大規模なコーパスが構築... 言語教育や言語研究のためのコーパスには,母語話者コーパスと学習者コーパスの両方が欠かせない。母語話者コーパスは「日本語話し言葉コーパス(CSJ)」や「現代日本語書き言葉均衡コーパス(BCCWJ)」など,比較的大規模なコーパスが構築されているが,学習者コーパスは誤用例の処理が難しいため,総じて規模が小さく,大規模な調査を行うには適していないという問題がある。しかし,現在,国立国語研究所で大規模な学習者コーパスの構築が進められている。そこで,まずは現在構築中の「多言語母語の日本語学習者横断コーパス(I-JAS)」を紹介し,学習者コーパスを活用した研究と応用の可能性について考える。次に,コーパスを活用したウェブ版日本語学習用辞書の事例として,「日本語教育語彙表」と「基本動詞ハンドブック」を紹介し,最後に,日本語教育の研究や応用にコーパスを活用するために最近刊行された書物の紹介により,日本語教育にコーパスを活用する最近の動向について述べる。 展开更多
关键词 コーパス 日本語教育 母語話者コーパス 学習者コーパス 多言語語の日本語学習者横断コーパス(I-JAS) 日本語教育語彙表 基本動詞ハンドブック
原文传递
協働作業における不同意表明の中日比較——構成要素の分析を通して
7
作者 张佳楠 田崎敦子 《日语教育与日本学》 2021年第2期22-35,共14页
本研究では、中国語母語話者(C)と日本語母語話者(J)がそれぞれの母語で行った協働作業における不同意表明場面の特徴を示すために、使用された構成要素を比較·分析した。その結果、JがCに比べ非言語行為、疑問文を多用し相手に配... 本研究では、中国語母語話者(C)と日本語母語話者(J)がそれぞれの母語で行った協働作業における不同意表明場面の特徴を示すために、使用された構成要素を比較·分析した。その結果、JがCに比べ非言語行為、疑問文を多用し相手に配慮するという相違点と、両者が否定や否定理由、代案などを使い迅速に作業を進めるという共通点があることが明らかになった。この結果から、CがJと日本語で協働作業を円滑に行うためには、不同意表明場面において、相手に配慮しつつ、作業を効率的に進めることができる日本語能力の養成が必要であることが示唆された。 展开更多
关键词 不同意表明 協働作業 日本語教育 中国人日本語学習者 日本語語話者
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部