期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国学生使用英语形容词时的非母语性——以“afraid”为例 被引量:12
1
作者 张立飞 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2003年第5期32-36,共5页
对比分析"afraid"的语法类型和词汇类型在中国学习者语料库和英语母语语料库中的使用情况,我们发现中国学生在英语形容词的使用中存在着明显的非母语性。产生这种现象有内因和外因两个方面。内因包括母语迁移和交际时所采取... 对比分析"afraid"的语法类型和词汇类型在中国学习者语料库和英语母语语料库中的使用情况,我们发现中国学生在英语形容词的使用中存在着明显的非母语性。产生这种现象有内因和外因两个方面。内因包括母语迁移和交际时所采取的策略,外因与国内主流教学方法有关。 展开更多
关键词 中国学生 形容词 母语性
下载PDF
英语专业学生母语干扰性错误分析
2
作者 温丽娟 《科技信息》 2012年第23期241-241,288,共2页
基于母语干扰性的错误,主要为过渡性、语内性、语际性、过渡扩展性的认知型错误,成分性及语篇性的语言型错误。本文拟从中西语言、文化、认知结构、思维方式方面的差异,以英语专业学生为研究对象进行语言性、认知性的概要分析。
关键词 英语专业 母语干扰错误 语言 文化 认知结构 思维方式
下载PDF
新课改下的多维度思考——浅谈高职院校大学语文课程的定位 被引量:2
3
作者 兰岚 赵安香 《职业》 2015年第30期59-60,共2页
高等职业学校大学语文课程的定位、目标等方面一直存在争议。随着高职院校大学语文等人文类课程改革的不断推进,大学语文课程的定位就显得更加重要。本文结合高职院校的实际情况,从职业性、人文性和母语性三个维度对大学语文课程加以定... 高等职业学校大学语文课程的定位、目标等方面一直存在争议。随着高职院校大学语文等人文类课程改革的不断推进,大学语文课程的定位就显得更加重要。本文结合高职院校的实际情况,从职业性、人文性和母语性三个维度对大学语文课程加以定位,以期为大学语文的课程改革提供思路。 展开更多
关键词 大学语文 高职院校 职业 人文 母语性
下载PDF
重审新诗写作的难度
4
作者 吴投文 《文学与文化》 2022年第4期4-15,共12页
在百年新诗的整体视野中探究新诗写作的难度问题,不仅联结着对新诗写作基本症结的诊断,也联结着对新诗百年发展历程的基本评价,同时关系到新诗发展的未来前景。对这一问题的探讨既具有迫切的理论意义,也具有契合于当前新诗写作亟待突破... 在百年新诗的整体视野中探究新诗写作的难度问题,不仅联结着对新诗写作基本症结的诊断,也联结着对新诗百年发展历程的基本评价,同时关系到新诗发展的未来前景。对这一问题的探讨既具有迫切的理论意义,也具有契合于当前新诗写作亟待突破的实践意义。以新诗的历史作为镜鉴,重审新诗写作的难度涉及相互关联的三个方面:反思新诗写作的母语性、美词与美辞的回归与创造、强化新诗写作的综合境界。新诗之为艺术,应该回到艺术的本位上来对其写作难度作出回答。 展开更多
关键词 新诗 写作难度 母语性 美词 综合创造
下载PDF
拼音性母语阅读障碍的预测及其对我国英语阅读障碍高危儿童鉴定的启示 被引量:5
5
作者 王天剑 《中国特殊教育》 CSSCI 北大核心 2012年第12期51-58,共8页
阅读障碍不仅影响母语阅读,也影响外语阅读。为了促进中国儿童英语外语阅读障碍的研究,本文对国外拼音性母语中阅读障碍的预测技术进行综述。最后作者提出了拼音性母语儿童阅读障碍的研究成果对我国英语阅读障碍高危儿童鉴定的启示。
关键词 拼音母语 发展阅读 障碍综述
原文传递
创设和谐氛围 提高课堂效率——浅谈小学英语情感教学
6
作者 周金芳 《小学语文》 2002年第10期37-38,共2页
素质教育的主阵地在课堂。因此,提高课堂40分钟的教学效率是素质教育的中心环节。而充分发挥学生的主体性则是提高课堂效率的保证。英语学科语言实践性强,而作为非母语性质的外语,学生缺乏语言实践和应用的环境,学习的需要不够迫切,学... 素质教育的主阵地在课堂。因此,提高课堂40分钟的教学效率是素质教育的中心环节。而充分发挥学生的主体性则是提高课堂效率的保证。英语学科语言实践性强,而作为非母语性质的外语,学生缺乏语言实践和应用的环境,学习的需要不够迫切,学习的热情也不够高,这严重影响了英语课堂教学的质量。因此,教师必须真正树立“ 展开更多
关键词 课堂效率 学生兴趣 英语课堂教学 素质教育 语言实践 教师 学习情感 严重影响 教学效率 母语性
下载PDF
First-Principles Study on Native Defect Complexes in InN 被引量:1
7
作者 赵风歧 史俊杰 杨茂 《Communications in Theoretical Physics》 SCIE CAS CSCD 2010年第1期145-148,共4页
We present first-principles calculations of the formation energy of different native defects and their complexes in wurtzite InN using density-functional theory and the pseudopotential plane-wave method. Our calculati... We present first-principles calculations of the formation energy of different native defects and their complexes in wurtzite InN using density-functional theory and the pseudopotential plane-wave method. Our calculations are aimed in the three cases: N/In = 1, N/In 〉 1 (N-rich), and N/In 〈 1 (In-rich). Our results indicate that the antisite defect has the lowest formation energy under N/In = 1. The formation energy of nitrogen interstitial (nitrogen vacancy) defect is significantly low under the N-rich (In-rich) condition. Thus the antisite defect is an important defect if N/In = 1, and the nitrogen interstitial (nitrogen vacancy) defect is a vital defect under the N-rich (In-rich) condition. The atomic site relaxation around the nitrogen interstitial and vacancy is investigated. Our calculations show that the nitrogen vacancy cannot be observed although it is one of the most important defects in InN. Our results are confirmed by experiments. 展开更多
关键词 density-functional theory native defect complexes formation energy
下载PDF
翻译的限度与译者的责任——由安乐哲的汉英翻译经验引发的若干思考 被引量:14
8
作者 孙周兴 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2008年第2期11-15,共5页
本文主要参照美国学者安乐哲的汉英哲学翻译经验,尝试探讨汉语言和汉语思想的特性,指出汉语思想传统中缺失欧洲哲学的超越性维度,揭示欧洲哲学与汉语思想之间翻译转换过程中的语言限度问题。本文进而主张,在这个多元文化交往的世界时代... 本文主要参照美国学者安乐哲的汉英哲学翻译经验,尝试探讨汉语言和汉语思想的特性,指出汉语思想传统中缺失欧洲哲学的超越性维度,揭示欧洲哲学与汉语思想之间翻译转换过程中的语言限度问题。本文进而主张,在这个多元文化交往的世界时代里,译者首先应当坚持"差异化原则",尽力避免把目标语言(母语)与被翻译的外来语言同一化。而今天中国的西方哲学译者不得不面临一个紧张的难题:汉语言如何可能表达异质的西方哲学思维?我们是否需要以及如何可能防止把汉语思想传统"哲学化"? 展开更多
关键词 语言差异 哲学翻译 超越 母语优先
原文传递
An Empirical Study of the Conceptual Transfer Effect as Reflected in the L2 Acquisition of English Articles 被引量:2
9
作者 YANG Mei 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2013年第3期338-353,403,404,共18页
Within the framework of Conceptual Transfer Hypothesis (Jarvis, 2007; 2011), this paper investigates Chinese-speaking L2-English learners' computation of the uniqueness of noun phrases (NPs), which further leads ... Within the framework of Conceptual Transfer Hypothesis (Jarvis, 2007; 2011), this paper investigates Chinese-speaking L2-English learners' computation of the uniqueness of noun phrases (NPs), which further leads to their selection of English articles in marking the target NPs. An acceptability judgment task and a written interview task were used to collect data of L2 learners' interpretation of English articles. The results reveal that the L2 learners differ from native speakers in their computation of uniqueness of target NPs and in their L2-English article choices, and this difference can be attributed to their conceptual knowledge formed in the acquisition of the mother tongue and to their processing of such knowledge. Pedagogically, this study provides an explanation of L2-English article substitution errors from the perspective of conceptual transfer. 展开更多
关键词 conceptual transfer UNIQUENESS DEFINITENESS substitution errors of English articles
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部