期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
母语文化负迁移对EFL学习的干预 被引量:2
1
作者 雷旭辉 《西南农业大学学报(社会科学版)》 2012年第12期110-113,共4页
以Schumann的文化适应论与其他学者的相关语言迁移理论来分析中国学生母语文化负迁移对EFL学习的干预,涉及语音、用词、句式、语篇等方面。通过该研究,以期有利于中国学生更有效地掌握英语。
关键词 EFL学习 母语文化负迁移 干预 文化交际
下载PDF
母语文化负迁移:影响及对策——大学生英语写作调研分析 被引量:3
2
作者 贺红 《湛江师范学院学报》 2011年第4期159-162,共4页
多年来,大学生英语写作一直是专家学者及一线教师研究、讨论的一个焦点,也是学生倍感头痛的一个难题。本文以母语文化负迁移对大学生英语写作产生的影响为切入点,通过大学生四级作文水平测试及其问卷调查,力求找到应对这一问题的方法策... 多年来,大学生英语写作一直是专家学者及一线教师研究、讨论的一个焦点,也是学生倍感头痛的一个难题。本文以母语文化负迁移对大学生英语写作产生的影响为切入点,通过大学生四级作文水平测试及其问卷调查,力求找到应对这一问题的方法策略,以期提高学生的英语写作水平。 展开更多
关键词 母语文化负迁移 文化差异 大学英语写作 四级作文水平测试
下载PDF
母语文化负迁移视域下的文化符号跨文化理解——以《圣经》中“浪子”形象为例
3
作者 王亦心 《现代英语》 2023年第20期60-62,共3页
文化符号在跨文化交流中起着举足轻重的作用,承载着丰富的文化内涵和价值观念。然而,当第二语言学习者对文化符号进行跨文化理解时,往往因受到母语语言和文化背景的影响而产生误解。文章从语言和非语言两个层面探讨了中国二语学习者在... 文化符号在跨文化交流中起着举足轻重的作用,承载着丰富的文化内涵和价值观念。然而,当第二语言学习者对文化符号进行跨文化理解时,往往因受到母语语言和文化背景的影响而产生误解。文章从语言和非语言两个层面探讨了中国二语学习者在解读《圣经》中的“浪子”形象时发生的母语文化负迁移现象,并基于此类现象为其提供了学习方式和学习意识等方面的改进建议,以准确理解文化符号意蕴,全面提升阅读理解和语言运用的综合能力,减轻母语文化负迁移的影响。 展开更多
关键词 母语文化负迁移 文化符号 文化理解 《圣经》 浪子
原文传递
文化负迁移与文化翻译 被引量:3
4
作者 巫绍华 王立红 《江西社会科学》 CSSCI 北大核心 2006年第5期153-157,共5页
本文首先从文化渊源、思维方式和价值取向三个方面对英汉文化差异进行了对比研究。通过对语言与文化的关系的分析,阐述了文化差异对语言结构的影响,并分析了跨文化交际中母语文化的负迁移这一主要交际障碍。旨在论证在跨文化交际中文化... 本文首先从文化渊源、思维方式和价值取向三个方面对英汉文化差异进行了对比研究。通过对语言与文化的关系的分析,阐述了文化差异对语言结构的影响,并分析了跨文化交际中母语文化的负迁移这一主要交际障碍。旨在论证在跨文化交际中文化翻译先于语言翻译的交际理念。 展开更多
关键词 文化差异 文化交际 母语文化负迁移 文化翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部