期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
母语语境下长笛艺术教育的民族音乐传承 被引量:8
1
作者 姜磊 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》 2013年第1期183-185,共3页
我国民族音乐文化具有典型的地域性、丰厚的传统性和广阔的发展性,传统音乐的根基和精华在历史的流变中得以延续和发展,祖辈们通过不断地摸索和总结留给了我们一笔博大精深的珍贵的音乐遗产。而母语语境下的音乐教育应以传承本民族的传... 我国民族音乐文化具有典型的地域性、丰厚的传统性和广阔的发展性,传统音乐的根基和精华在历史的流变中得以延续和发展,祖辈们通过不断地摸索和总结留给了我们一笔博大精深的珍贵的音乐遗产。而母语语境下的音乐教育应以传承本民族的传统音乐为己任,长笛艺术教育作为西洋乐器在中国的教育,应以长笛的独特特点来拓宽中国民族音乐形式,使中国民族音乐形式更加丰厚,并寻求在互溶的过程中产生新的音乐风格,进而推动我国民族音乐的传承和发展。 展开更多
关键词 母语语境 民族音乐教育 长笛教育 传承
下载PDF
母语语境下萨克斯风艺术教育的民族音乐传承
2
作者 王有为 《新丝路(中旬)》 2020年第1期0176-0176,共1页
本文主要以母语语境下萨克斯风艺术教育的民族音乐传承为重点进行阐述,结合当下萨克斯风艺术教育实际情况为依据,首先分析萨克斯风民族音乐现状介绍,其次从世界音乐文化存在不同发展方向、注重优秀民族文化的传承、将民族音乐和戏曲融... 本文主要以母语语境下萨克斯风艺术教育的民族音乐传承为重点进行阐述,结合当下萨克斯风艺术教育实际情况为依据,首先分析萨克斯风民族音乐现状介绍,其次从世界音乐文化存在不同发展方向、注重优秀民族文化的传承、将民族音乐和戏曲融合起来几个方面,深入说明并探讨母语语境下萨克斯风艺术民族音乐传承对策,进一步强化处于母语语境环境中萨克斯风艺术教育的民族音乐传承运作效率,旨意在为相关研究提供参考资料。 展开更多
关键词 母语语境 萨克斯风 艺术教育 民族音乐 传承思路
下载PDF
母语语境下长笛艺术教育的民族音乐传承
3
作者 宋正东 《黄河之声》 2019年第14期13-14,共2页
在我国发展过程中,传统音乐为表现民族文化的主要标志之一,而我国民族文化传统性及地域性相对较强,古人经不断摸索及实践所总结出的音乐遗产即为我国民族文化传统音乐。因此,母语语境下所开展的音乐教育,应将传统音乐作为主要核心,实现... 在我国发展过程中,传统音乐为表现民族文化的主要标志之一,而我国民族文化传统性及地域性相对较强,古人经不断摸索及实践所总结出的音乐遗产即为我国民族文化传统音乐。因此,母语语境下所开展的音乐教育,应将传统音乐作为主要核心,实现民族文化的有效传承,而在中国西洋乐器教育过程中,长笛艺术教育为其中较为关键部分,故开展艺术教育过程中,应充分了解长笛特点,并将中国民族音乐与长笛艺术进行融合,从而在丰富民族音乐形式基础上,实现音乐风格的拓展。 展开更多
关键词 民族音乐教育 母语语境 长笛教育 文化传承
下载PDF
母语文化语境下的中国歌剧探索--与戏曲相关联的歌剧创作简析 被引量:2
4
作者 吴佳 《音乐艺术(上海音乐学院学报)》 CSSCI 北大核心 2022年第1期6-16,共11页
歌剧作为一种源自西方的戏剧样式,在中国已走过旨在与汉语及其文化语境相融合的百年历史,最终形成用中文演唱、传承中国文化传统、体现中国文化特征、讲述中国故事的中国歌剧--母语文化语境下歌剧探索的结果。这种探索主要就在于向戏曲... 歌剧作为一种源自西方的戏剧样式,在中国已走过旨在与汉语及其文化语境相融合的百年历史,最终形成用中文演唱、传承中国文化传统、体现中国文化特征、讲述中国故事的中国歌剧--母语文化语境下歌剧探索的结果。这种探索主要就在于向戏曲靠近。这既在于使唱段呈现出类似戏曲的腔词关系,即戏曲音乐的“依字行腔”特征和腔式结构特征,又在于使歌剧这种外来戏剧样式在中国的传播和发展中得到必要的变通,并在表现形式和风格上得到本土化改造。 展开更多
关键词 中国歌剧 母语文化语境 板腔体结构 中国戏曲
下载PDF
初中英语词汇教学非实用性弊端解决方案例谈 被引量:1
5
作者 任岩 《通化师范学院学报》 2015年第2期70-73,共4页
从初中英语词汇教学中普遍存在的词意传达误差导致汉式英语表达习惯的养成和培养目标指向误差造成英语词汇实用能力提高缓慢两大非实用性弊端入手,随机抽取人教版初中英语九年级全一册第二单元为示例,提出拓展以母文化语境为语料基础的... 从初中英语词汇教学中普遍存在的词意传达误差导致汉式英语表达习惯的养成和培养目标指向误差造成英语词汇实用能力提高缓慢两大非实用性弊端入手,随机抽取人教版初中英语九年级全一册第二单元为示例,提出拓展以母文化语境为语料基础的词汇资源、完善以词汇实用能力为训练目标的教学方法以及增加以词汇实用能力为考核点的考试命题三个旨在解决该弊端的方案,在此基础上还探讨了初中英语词汇教学非实用性弊端解决过程中要注意的词汇实用性释义的选材和学生学习动机的转变问题,为实现初中英语词汇教学向实用性模式转型提供了有益的参考. 展开更多
关键词 词汇教学 实用性技能 母语语境 英语测试
下载PDF
语际语内错误及其成因探究
6
作者 刘德林 《和田师范专科学校学报》 2009年第1期130-131,共2页
基于认知理论,补缺假设及跨文化等理论和语言学实证研究,对葛丽莲论文中所提到的大学生英语写作中出现的典型错误的分类及归因等进行综合评析,并提出对该文的修改建议。以此增强对语言迁移的正确理解,探究基于这类错误的教学理念问题。
关键词 语言迁移 母语语境 误解
下载PDF
外语学习者二语产出的隐性不地道现象成因探析 被引量:1
7
作者 刘露 《兰州教育学院学报》 2014年第11期138-139,共2页
外语学习者在二语产出中,常会出现带有母语痕迹但却符合二语表达规范的表达,这一现象被称为"隐性不地道现象"。造成这一现象的决定因素是母语的影响,具体而言,表现在两个方面:一是母语语境的介入、外语语境的缺失给二语学习... 外语学习者在二语产出中,常会出现带有母语痕迹但却符合二语表达规范的表达,这一现象被称为"隐性不地道现象"。造成这一现象的决定因素是母语的影响,具体而言,表现在两个方面:一是母语语境的介入、外语语境的缺失给二语学习带来了外部的阻碍:二是母语概念系统的根深蒂固严重妨碍了二语概念的正向迁移,形成了二语学习的内部困难。 展开更多
关键词 隐性不地道现象 母语语境 概念流利 隐喻能力
下载PDF
《鸿雁主题随想曲》的精神内涵与二度创作 被引量:3
8
作者 聂佳鹏 《音乐创作》 北大核心 2022年第4期122-127,共6页
《鸿雁主题随想曲》是作曲家姜万通先生以内蒙古巴彦淖尔民歌“天鹅”作为创作基调,加入蒙古族长调和舞蹈素材发展而成的大提琴与管弦乐队作品。笔者从创作与演奏这两个角度出发,将音乐素材、结构布局的创作逻辑延伸到演奏过程中二度创... 《鸿雁主题随想曲》是作曲家姜万通先生以内蒙古巴彦淖尔民歌“天鹅”作为创作基调,加入蒙古族长调和舞蹈素材发展而成的大提琴与管弦乐队作品。笔者从创作与演奏这两个角度出发,将音乐素材、结构布局的创作逻辑延伸到演奏过程中二度创作的演绎与润饰,力求探索出贴合中国音乐风格的演奏技法与表达方式,更好地呈现出中国民族音乐文化的精神内涵。 展开更多
关键词 鸿雁主题随想曲 二度创作 母语语境 音乐风格
下载PDF
从补缺假说看中学外语教学
9
作者 彭小夏 《乐山师范学院学报》 2007年第11期138-140,共3页
根据心理语言学我们可以知道,儿童的母语习得与成人学习外语的过程有着质的区别。王初明教授提出的补缺假设正好为分析中学外语学习中存在的问题提供了新的视角,并把中学外语学习中忽视的语境知识学习提升到一个必要的位置。本文试图引... 根据心理语言学我们可以知道,儿童的母语习得与成人学习外语的过程有着质的区别。王初明教授提出的补缺假设正好为分析中学外语学习中存在的问题提供了新的视角,并把中学外语学习中忽视的语境知识学习提升到一个必要的位置。本文试图引入这一新的概念,从而为提高中学外语学习找到一些新思路。 展开更多
关键词 补缺假说 母语语境 外语学习 语境知识
下载PDF
On the Cultural Differences between Chinese and English Speaking People in Their Thinking Modes from the Perspective of Second Language Acquisition
10
作者 金嘉祺 《International English Education Research》 2014年第5期105-107,共3页
The recent years have witnessed increasing opportunities for people from various cultural backgrounds to communicate with each other, which is naturally based on a general grasp of cultural knowledge and communicative... The recent years have witnessed increasing opportunities for people from various cultural backgrounds to communicate with each other, which is naturally based on a general grasp of cultural knowledge and communicative techniques in cross-cultural settings. However, there often exist cultural clashes in such cases, especially between Chinese and English speaking people, which are deeply rooted in the wide differences in their languages and thinking modes. Indeed, this also serves to be an important part in the acquisition of the English culture for Chinese students in the current educational climate. The paper is intended to provide a contrastive analysis of the major cultural differences between Chinese and English speaking people in their thinking modes in three aspects of the descriptive versus the formal, the concrete versus the abstract, and the practical versus the logical form the linguistic perspective. And the paper comes to the conclusion that a general understanding of these significant differences may enable Chinese-speaking people and English-speaking people to establish a more efficient communication with each other. 展开更多
关键词 Chinese-speaking people English-speaking people thinking mode
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部