期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
比况助动词‘ようだ’汉译法初探
被引量:
1
1
作者
席巧玲
《日语知识》
2003年第7期39-41,共3页
「ょぅだ」是比况助动词.「ょぅだ」为简体表达形式,其敬体为「ょぅです」.该词型变化同形容动词.它接在用言连体形、体言加「の」、连体词(この、その、ぁの、どの)以及部分助动词的连体形之后,表示比喻,相当于汉语"如同……一般&...
「ょぅだ」是比况助动词.「ょぅだ」为简体表达形式,其敬体为「ょぅです」.该词型变化同形容动词.它接在用言连体形、体言加「の」、连体词(この、その、ぁの、どの)以及部分助动词的连体形之后,表示比喻,相当于汉语"如同……一般""好像……似的"的意思.例如:
展开更多
关键词
比况助动词
“ょぅだ”
翻译
日译汉
日语
表示方式
用法
下载PDF
职称材料
浅析日语助动词「ようだ」「みたいだ」「らしい」「そぅだ」
2
作者
于长宏
《语言与文化研究》
2011年第2期21-24,共4页
本文主要对日语助动词「ようだ」「みたいだ」「らしい」「そうだ」的用法和接续进行了较为系统的对比和归纳。日语中的助动词不同于助词,有词形变化。「ようだ」「みたいだ」「らしい」「そうだ」这四个助动词都相当于我们汉语中的'...
本文主要对日语助动词「ようだ」「みたいだ」「らしい」「そうだ」的用法和接续进行了较为系统的对比和归纳。日语中的助动词不同于助词,有词形变化。「ようだ」「みたいだ」「らしい」「そうだ」这四个助动词都相当于我们汉语中的'好像'的含义,并且在日语中经常使用,因此很多人在使用过程中感觉到这四者很难区分。本文着重对以上四个助动词的接续及具体用法进行对比、归纳,希望与大家共同探讨。
展开更多
关键词
比况助动词
推量
助动词
样态
助动词
接续
用法
下载PDF
职称材料
「ようだ」和「らしい」的异同
3
作者
吴月新
《科技风》
2008年第6期142-142,共1页
比况助动词「ようだ」推量助动词「らしい」是日语中使用频率较高的词语,其意义和用法比较广泛复杂。由于这两个词在译成汉语时意思大致相同,所以,往往给人以错觉,以为他们的意义是相同的。其实尽管它们之间有相同之处但相互之间在语感...
比况助动词「ようだ」推量助动词「らしい」是日语中使用频率较高的词语,其意义和用法比较广泛复杂。由于这两个词在译成汉语时意思大致相同,所以,往往给人以错觉,以为他们的意义是相同的。其实尽管它们之间有相同之处但相互之间在语感上还有微妙的区别,不能随便通用。文章就这两个词的异同进行分析。
展开更多
关键词
比况助动词
推量
助动词
异同
委婉推断
下载PDF
职称材料
题名
比况助动词‘ようだ’汉译法初探
被引量:
1
1
作者
席巧玲
机构
郑州工程学院
出处
《日语知识》
2003年第7期39-41,共3页
文摘
「ょぅだ」是比况助动词.「ょぅだ」为简体表达形式,其敬体为「ょぅです」.该词型变化同形容动词.它接在用言连体形、体言加「の」、连体词(この、その、ぁの、どの)以及部分助动词的连体形之后,表示比喻,相当于汉语"如同……一般""好像……似的"的意思.例如:
关键词
比况助动词
“ょぅだ”
翻译
日译汉
日语
表示方式
用法
分类号
H365.9 [语言文字—日语]
H364 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
浅析日语助动词「ようだ」「みたいだ」「らしい」「そぅだ」
2
作者
于长宏
机构
上海科技管理干部学院
出处
《语言与文化研究》
2011年第2期21-24,共4页
文摘
本文主要对日语助动词「ようだ」「みたいだ」「らしい」「そうだ」的用法和接续进行了较为系统的对比和归纳。日语中的助动词不同于助词,有词形变化。「ようだ」「みたいだ」「らしい」「そうだ」这四个助动词都相当于我们汉语中的'好像'的含义,并且在日语中经常使用,因此很多人在使用过程中感觉到这四者很难区分。本文着重对以上四个助动词的接续及具体用法进行对比、归纳,希望与大家共同探讨。
关键词
比况助动词
推量
助动词
样态
助动词
接续
用法
分类号
H36 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
「ようだ」和「らしい」的异同
3
作者
吴月新
机构
长春工业大学
出处
《科技风》
2008年第6期142-142,共1页
文摘
比况助动词「ようだ」推量助动词「らしい」是日语中使用频率较高的词语,其意义和用法比较广泛复杂。由于这两个词在译成汉语时意思大致相同,所以,往往给人以错觉,以为他们的意义是相同的。其实尽管它们之间有相同之处但相互之间在语感上还有微妙的区别,不能随便通用。文章就这两个词的异同进行分析。
关键词
比况助动词
推量
助动词
异同
委婉推断
分类号
H36 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
比况助动词‘ようだ’汉译法初探
席巧玲
《日语知识》
2003
1
下载PDF
职称材料
2
浅析日语助动词「ようだ」「みたいだ」「らしい」「そぅだ」
于长宏
《语言与文化研究》
2011
0
下载PDF
职称材料
3
「ようだ」和「らしい」的异同
吴月新
《科技风》
2008
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部