-
题名毕修勺文学翻译实践及译介思想初探
- 1
-
-
作者
王欣
陈灵强
-
机构
台州学院人文学院
-
出处
《台州学院学报》
2013年第5期55-58,共4页
-
基金
2011年台州市社科联研究课题(课题名称:法国文学翻译家毕修勺的翻译实践及译介思想
课题编号:11YAS03)成果
+1 种基金
2012年临海市社科联委托课题(课题名称:翻译家毕修勺研究
课题编号:12WTYB05)成果
-
文摘
翻译家毕修勺在文学译介方面以自然主义文学家左拉作品为主,形成"毕译左拉"的鲜明风格。毕修勺在文学翻译过程中践行了左拉的自然主义文学理论,尽可能真实地反映原作的风格和意境,带有翻译中的自然主义倾向。
-
关键词
毕修勺
翻译
左拉
自然主义
-
Keywords
Bi Xiushao
translation
Zola
naturalism
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名论巴金、马宗融、毕修勺与左拉《萌芽》的关系
被引量:1
- 2
-
-
作者
王伟歌
-
机构
巴金故居
-
出处
《黎明职业大学学报》
2014年第2期1-5,共5页
-
文摘
对巴金、马宗融和毕修勺3人或创作《萌芽》或翻译《萌芽》的过程及受左拉的影响进行梳理。指出法国作家左拉创作的长篇小说《萌芽》从20世纪20、30年代起多次被翻译成中文出版,巴金于1933年创作了中篇小说《萌芽》,巴金好友马宗融在1935—1945年翻译了左拉《萌芽》,之后翻译家毕修勺在20世纪50年代也翻译了左拉的该书。3人彼此相识,又都有留法经历,"对左拉的作品的喜爱"这根纽带促使他们通过创作或翻译的文艺手段来表达自己的心声。
-
关键词
左拉
《萌芽》
巴金
马宗融
毕修勺
-
Keywords
Zola
Germinal
Bajin
MA Zongrong
BI Xiushao
-
分类号
I206.6
[文学—中国文学]
-
-
题名毕修勺:与左拉相伴70年
- 3
-
-
作者
吴基民
-
机构
不详
-
出处
《世纪》
2023年第6期94-96,共3页
-
文摘
拙文《中央特科总务洪扬生的晚景》(刊于《世纪》2023年第4期)曾谈及我1982年初大学毕业后分配至中共上海市委统战部“44号办公室”工作。我记忆中,应当是1982年4月末的一个傍晚,部领导交给了我一个卷宗,让我仔细看一下,然后到卷宗的主人——一位老翻译家毕修勺的家里去一次,仔细了解一下他目前的生活与工作状况,然后向部里打个报告。我认真打开了卷宗,里面是两封信的复印件,均是曾长期担任地质部领导的何长工写给上海市领导的。
-
关键词
上海市领导
毕修勺
地质部
卷宗
复印件
-
分类号
G63
[文化科学—教育学]
-
-
题名我所知道的毕修勺先生
被引量:1
- 4
-
-
作者
艾以
-
机构
中国作家协会
-
出处
《新闻大学》
CSSCI
北大核心
2000年第3期70-71,共2页
-
文摘
毕修勺先生1902年10月6日出生在浙江省临海农村一个贫苦家庭,父亲早逝,靠母亲勤劳操持家务和变卖田产于1916年供他进临海回浦学校读书。1920年夏天,赴法勤工俭学。先在诺尔蒙地特公学学习法语,后于1921年进巴黎核诺汽车制造厂勤工俭学学习法文、史地等课程,后转入巴黎高等社会学院学习。1925年回国,任临海回浦中学教师。1927年出版处女译作《左拉短篇小说集》(上海出版合作社出版),后相继任上海劳动大学和上海立达学园法文教授。兼任《革命周报》、《进化》杂志和《民钟》月刊总编辑。
-
关键词
毕修勺
编辑工作者
中国
-
分类号
K825.42
[历史地理—历史学]
-
-
题名翻译家毕修勺百年祭
被引量:1
- 5
-
-
作者
毕克鲁
-
机构
上海立达学园校友会
-
出处
《世纪》
2002年第5期48-49,共2页
-
文摘
据中国革命博物馆王信平研究员回忆:上世纪80年代中期邓小平同志回忆1919~1924年赴法勤工俭学活动时曾说过:在那一千多名到法国的年轻人中,我们这批人后来是干革命的;朱洗那批人研究科学,后来成了科学家;还有些人后来从事了翻译工作。家父毕修勺(1902~1992)就是后来从事翻译工作的赴法勤工俭学学生。
-
关键词
毕修勺
上海
匡互生
左拉
-
分类号
K825.5
[历史地理—历史学]
-
-
题名有信仰底子的毕修勺先生
- 6
-
-
作者
陈思和
-
机构
不详
-
出处
《书摘》
2019年第2期44-46,共3页
-
文摘
有幸结识毕修勺先生完全是一个偶然的机会。那个时候我考上复旦大学中文系,开始研究巴金的著作。一天,有个亲戚患病住院,我去看望,就在病房里高谈阔论,这也是少年轻狂之表现。过后,同病房的一位姓陈的老先生问我亲戚:"刚才听你们在讲巴金什么的,我有一个好朋友,叫毕修勺,是巴金的好朋友,巴金去法国的船票,还有兑换法郎,都是他代办的,你们要不要认识他?
-
关键词
毕修勺
底子
信仰
复旦大学
巴金
中文系
病房
朋友
-
分类号
G825.42
[文化科学—体育训练]
-
-
题名一对人生难得的挚友——记朱洗与毕修勺
- 7
-
-
作者
陈阜
-
出处
《世纪》
2001年第2期50-53,共4页
-
文摘
我国著名生物学家朱洗教授和法国文学翻译家毕修勺先生,都出生在浙江临海。朱洗出生在1900年,比毕修勺大两岁。他们是同乡、同学,又是二十年代初一起赴法国勤工俭学的同伴,在长达40多年的交往中结下了很深的友谊。他们有着患难之中见真情的考验,也有着对事业选择和政治道路抉择时的互相影响。
-
关键词
毕修勺
左拉
李石曾
文学翻译
浙江临海
朱洗
-
分类号
K826.15
[历史地理—历史学]
K835.65
[历史地理—历史学]
-
-
题名左拉与毕修勺的“转世”情缘
- 8
-
-
作者
谭伯鲁
-
机构
江苏省文史研究馆
-
出处
《世纪》
2002年第6期60-61,共2页
-
文摘
左拉是19世纪法国大文豪,毕修勺是20世纪中国翻译家,他们生长在两个不同的时空里,却有着难解的"转世"情缘。埃米尔·左拉(1840~1902)是19世纪法国著名的文学大师,也是自然主义文学的奠基人,今年正好是他逝世100周年。左拉生长在巴黎,其父是移居法国的意大利工程师,早逝。母亲是法国人。左拉家庭贫困,他自幼即体验到劳动大众的生活,同情底层人民的痛苦。在19世纪下半叶,西欧继英国之后,完成了工业革命,社会发生了激烈变革,促使作家们去描写社会生活的各个方面,左拉早年接受孔德(法国大思想家)实证主义哲学的影响,认为哲学不应以抽象的推理,而应以"实证的"、"确实的"事实为依据。因之他强调资料考证和客观描写。
-
关键词
毕修勺
翻译家
法国
法兰西共和国
左拉
情缘
-
分类号
K835.65
[历史地理—历史学]
-
-
题名左拉《实验小说论》最早汉译本版本辨伪
- 9
-
-
作者
雷文强
-
机构
湖北大学外国语学院
-
出处
《法语国家与地区研究(中法文)》
2022年第3期78-85,93,共9页
-
文摘
《实验小说论》最早汉译本存在两个内容一致、署名各异的版本:署名“修勺译”的美的书店本与署名“张资平译”的新文化书局本。本文先从底本语言、文学渊源等方面指出新文化书局本存在的疑点,再从副文本、出版经过等方面对美的书店本加以考述,最终得出结论:美的书店修勺译本是有据可查的真本,新文化书局“张资平译本”是托名张资平的伪本。时至今日,《实验小说论》伪本仍被当作“民国西学汉译要籍”加以重版,也反映出学界史料辨伪意识较为薄弱。去伪存真,确保史料的可靠性,应成为文学研究的第一步。
-
关键词
《实验小说论》最早汉译本
张资平
毕修勺
托名
辨伪
-
Keywords
the first Chinese translation of The Experimental Novel
Zhang Ziping
Bi Xiushao
false attribution
criticism of authenticity
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名我任《扫荡报》总编辑的始末
被引量:3
- 10
-
-
作者
毕修勺
-
出处
《新闻大学》
CSSCI
北大核心
2000年第3期66-69,共4页
-
文摘
芦沟桥“七七”事变,揭开了日寇侵略我国的序幕。到“八·一三”,他们的魔爪又伸到了上海。在上海,我国军民奋起抗击,不惜牺牲,与虎狼般的兽军作了三个月猛烈战斗之后,不得已撤退了,上海成了“孤岛”。有一天,我在徐家汇附近,看见日本鬼子虐待我们中国老百姓,要我们同胞经过他们岗位时,行礼致敬,一不服从,就拳打脚踢,使我非常愤恨。回到寓所,就同住在楼下的著名生物学家朱冼讲:我决定进内地去打日本鬼子。我说:“是可忍孰不可忍!死了比活着还痛快些!”
-
关键词
《扫荡报》
总编辑
毕修勺
中国
-
分类号
G825.42
[文化科学—体育训练]
-
-
题名奇特的历史名校:上海立达学园
- 11
-
-
作者
毕克鲁
-
机构
上海立达学园校友会顾问
-
出处
《世纪》
2001年第5期62-63,共2页
-
文摘
脍炙人口的"校歌"长亭外、古道边芳草碧连天晚风拂柳笛声残夕阳山外山天之涯、海之角,知交多零落一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒这首脍炙人口的《握别》
-
关键词
名校
立达学园
上海
人格教育
匡互生
校歌
夏丐尊
感化教育
教育方式
毕修勺
-
分类号
G649.29
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名陈毅市长的老同学朱洗
- 12
-
-
作者
陈阜
-
出处
《世纪》
2000年第3期42-43,共2页
-
文摘
结识于舒内岱钢铁厂陈毅是1919年8月去法国的。朱洗等一批浙江临海同学(有毕惨勺、陈宅桴等人)是1920年去法国的。朱洗等人到法国后,在青田人开的中国餐馆中洗过碗碟。后来华法教育会安排他们到巴黎郊外的一个木工厂钉木箱子。直到1921年春天,华法教育会有了舒内岱(也有译称"史奈德")钢铁厂的十几个车工艺徒的名额,因为人多名额少。
-
关键词
朱洗
同学
情绪
陈毅市长
里昂中法大学
人工单性生殖
毕修勺
华法教育会
-
分类号
K828
[历史地理—历史学]
-