期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
身份建构视角下的毛泽东诗词翻译与出版策略——以英译《七律·到韶山》为例
1
作者 郭萍 《湖南第一师范学院学报》 2019年第6期50-54,共5页
现代翻译理论认为,文学翻译的译者通过多种途径的改写,制控作者的文学名声,塑造作者形象,建构、重构作者身份。受译者所处时期意识形态、诗学形态与文献资料等方面的限制,不同的毛泽东诗词英译本呈现出有差异的毛泽东身份观,其中不乏缺... 现代翻译理论认为,文学翻译的译者通过多种途径的改写,制控作者的文学名声,塑造作者形象,建构、重构作者身份。受译者所处时期意识形态、诗学形态与文献资料等方面的限制,不同的毛泽东诗词英译本呈现出有差异的毛泽东身份观,其中不乏缺失、偏颇甚至谬误之虞。以《七律·到韶山》为例,对比分析现有多个译本在建构毛泽东身份方面的得失可以窥见,毛泽东诗词的外译出版,应以建构正确的毛泽东身份为导向,以文献为基础,从社会实际出发,甄选毛泽东诗词译文,精心编撰副文本,出版适应中国文化走出去与文化自信等时代要求的毛泽东诗词英译本。 展开更多
关键词 身份建构 毛泽东身份 毛泽东诗词 《到韶山》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部