期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
十九世纪末中国语境下民俗学汉译及其学术思想史意义
1
作者
沈梅丽
《民俗研究》
CSSCI
北大核心
2017年第2期24-31,共8页
十九世纪末期中国语境下发生过两次由英国传教士及在华英人主导的民俗学汉语译介活动,相关文献至今未能得到有效梳理阐述。从学术思想史角度来看,这两次民俗学汉语译介成果未能成功介入现代民俗学的发生历程,是晚清民初中国民族运动背...
十九世纪末期中国语境下发生过两次由英国传教士及在华英人主导的民俗学汉语译介活动,相关文献至今未能得到有效梳理阐述。从学术思想史角度来看,这两次民俗学汉语译介成果未能成功介入现代民俗学的发生历程,是晚清民初中国民族运动背景下民国学者转求日本明治经验的学术选择结果。
展开更多
关键词
十九世纪末期
民俗学汉译
学术思想史
学术选择
原文传递
题名
十九世纪末中国语境下民俗学汉译及其学术思想史意义
1
作者
沈梅丽
机构
上海工艺美院工艺美术研究中心
出处
《民俗研究》
CSSCI
北大核心
2017年第2期24-31,共8页
文摘
十九世纪末期中国语境下发生过两次由英国传教士及在华英人主导的民俗学汉语译介活动,相关文献至今未能得到有效梳理阐述。从学术思想史角度来看,这两次民俗学汉语译介成果未能成功介入现代民俗学的发生历程,是晚清民初中国民族运动背景下民国学者转求日本明治经验的学术选择结果。
关键词
十九世纪末期
民俗学汉译
学术思想史
学术选择
Keywords
the end of 19th century
Chinese translation of folklore
academic thought history
the academic selection
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
K890 [历史地理—民俗学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
十九世纪末中国语境下民俗学汉译及其学术思想史意义
沈梅丽
《民俗研究》
CSSCI
北大核心
2017
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部