期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
形象学视角下《史记·秦始皇本纪》英译研究 被引量:1
1
作者 炎萍 《外文研究》 2021年第1期74-81,109,共9页
近年来,将比较文学形象学引入翻译研究是学界一个新的关注点,探讨翻译渠道中民族形象生成、传播、变形及其背后的意识形态因素。本研究梳理了学界对“翻译与形象”研究从概念泛化到理论自觉的发展过程,并基于该视角对杨宪益、戴乃迭及... 近年来,将比较文学形象学引入翻译研究是学界一个新的关注点,探讨翻译渠道中民族形象生成、传播、变形及其背后的意识形态因素。本研究梳理了学界对“翻译与形象”研究从概念泛化到理论自觉的发展过程,并基于该视角对杨宪益、戴乃迭及华兹生英译的《史记·秦始皇本纪》进行比较,从微观层面上分析两个译本在顺序安排、词汇选择、翻译策略上的差异同“自我形象”“他者形象”的关系,进而探讨“译入”与“译出”两种翻译实践在民族形象海外建构与传播中所发挥的作用。 展开更多
关键词 形象 史记·秦始皇本纪 民族形象() “译入”与“译出”
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部