期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
民族文化译介的韩礼德功能阐释——以唐诗《怨情》英译文对比分析为例
1
作者 李明 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2008年第5期349-351,共3页
近年来,国内译学界出现了从功能语法角度对民族文化译介进行分析的新思路,即以韩礼德三大纯理功能为出发点,对中国古典民族文化文本的传译进行系统功能阐释。基于此,本文以李白《怨情》一诗为例,对多位海外译者的英译文从概念功能角度... 近年来,国内译学界出现了从功能语法角度对民族文化译介进行分析的新思路,即以韩礼德三大纯理功能为出发点,对中国古典民族文化文本的传译进行系统功能阐释。基于此,本文以李白《怨情》一诗为例,对多位海外译者的英译文从概念功能角度进行了对比分析,旨在借助功能语法折射海外译者译介中国古典民族文化的种种现象,以期进一步证实功能视角阐释民族文化译介的可行性和意义。 展开更多
关键词 民族文化译介 概念功能 《怨情》
下载PDF
语言服务视域下湘西地区民族文化译介研究 被引量:1
2
作者 余叶子 《民族论坛》 北大核心 2022年第3期74-83,共10页
本文以语言服务理论为背景,基于语言服务与民族文化译介在服务范围、服务目标、服务要素、服务环节的相通性,结合湘西地区民族文化译介现状,从语言服务的产业属性、研究动向及发展前景出发,提出通过统筹语言服务规划、改善语言服务环境... 本文以语言服务理论为背景,基于语言服务与民族文化译介在服务范围、服务目标、服务要素、服务环节的相通性,结合湘西地区民族文化译介现状,从语言服务的产业属性、研究动向及发展前景出发,提出通过统筹语言服务规划、改善语言服务环境、健全语言服务机制推动民族文化译介进步的策略,旨在为湘西地区民族文化译介的发展提供有益参考。 展开更多
关键词 语言服务 湘西地区 民族文化译介
原文传递
论后殖民观照下民族电影文化译介 被引量:1
3
作者 李磊 《电影文学》 北大核心 2013年第3期150-151,共2页
电影是民族文化和民族价值的重要载体,是塑造国家形象、弘扬民族文化的重要路径,民族电影文化译介是提高民族文化话语权的重要途径。后殖民理论的发展为研究民族电影文化译介提供了新的观测点。后殖民观照下,民族电影文化译介需要践... 电影是民族文化和民族价值的重要载体,是塑造国家形象、弘扬民族文化的重要路径,民族电影文化译介是提高民族文化话语权的重要途径。后殖民理论的发展为研究民族电影文化译介提供了新的观测点。后殖民观照下,民族电影文化译介需要践行媒介反话语理念,构建归化与异化杂合的电影文本建设策略,以加速民族电影文化非边缘化,抵抗文化霸权主义,促进民族电影文化对外传播。 展开更多
关键词 后殖民 民族电影文化译介 反话语 杂合
下载PDF
《跨语际实践——文学,民族文化与被译介的现代性(中国,1900—1937)》
4
作者 杨念群 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2003年第1期153-153,共1页
关键词 《跨语际实践——文学 民族文化与被译介的现代性(中国 1900—1937)》 刘禾 文学评论 文学批评
下载PDF
费孝通翻译思想对民族文化典籍译介的启示
5
作者 吴斐 季恩琼 杨永和 《西安外国语大学学报》 CSSCI 北大核心 2024年第1期99-103,共5页
费孝通是人类学、社会学以及民族学领域的领军人物,其诸多作品为该领域发展做出了不可磨灭的贡献。但他在社会科学的翻译造诣却鲜为人知。实际上,费孝通对于翻译的兴趣贯穿其一生,更是伴随着其自身的学术研究而不断发展,形成了独特的翻... 费孝通是人类学、社会学以及民族学领域的领军人物,其诸多作品为该领域发展做出了不可磨灭的贡献。但他在社会科学的翻译造诣却鲜为人知。实际上,费孝通对于翻译的兴趣贯穿其一生,更是伴随着其自身的学术研究而不断发展,形成了独特的翻译思想。从费孝通的翻译成就着手,阐述其“融通中西、求真至善”的翻译思想,并由此结合中华文化“走出去”背景,从提升文化自觉意识、关注“受众意识”与传播效果及采用深度翻译模式等方面,探讨其翻译思想对民族文化典籍译介的指导与借鉴作用,具有现实意义。 展开更多
关键词 费孝通 翻译思想 民族文化典籍译介
原文传递
《跨语际实践—文学、民族文化与被译介的现代性》 被引量:1
6
作者 刘禾 宋伟杰 《社科新视野》 2002年第5期46-46,共1页
关键词 《跨语际实践-文学、民族文化与被译介的现代性》 文学 民族文学 文学译介
原文传递
《跨语际实践》的重写文学史实践 被引量:5
7
作者 旷新年 张莉 《文艺研究》 CSSCI 北大核心 2003年第1期148-151,共4页
关键词 刘禾 《跨语际实践-文学 民族文化和被译介的现代性》 现代文学 古典文学 文学史 个人主义 国民性 翻译
下载PDF
裕固族研究热点演进及深化路径
8
作者 冯智娇 周亚莉 《丝绸之路》 2020年第1期137-141,共5页
裕固族作为甘肃省特有民族,其民族本体研究、民族文化研究及民族教育研究受到众多学者的关注和重视。本文旨在通过CiteSpace V文献计量软件,从中国知网(CNKI)核心类中文学术期刊上的裕固族学术文献的核心作者和研究机构分布以及关键词... 裕固族作为甘肃省特有民族,其民族本体研究、民族文化研究及民族教育研究受到众多学者的关注和重视。本文旨在通过CiteSpace V文献计量软件,从中国知网(CNKI)核心类中文学术期刊上的裕固族学术文献的核心作者和研究机构分布以及关键词共现时区知识图谱等维度进行科学客观的剖析。结合裕固族研究热点,提出裕固族研究的深化路径,即国家战略、民族书写、行业创新和人才培养等四位一体民族文化译介路径。 展开更多
关键词 裕固族 知识图谱 民族文化译介
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部