期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
吉林满族作家格致的民族文学实践
1
作者 范庆超 《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》 2024年第5期41-47,共7页
吉林满族作家格致的民族文学实践经历了一个从本民族书写到中华多民族书写的过程。民族认同感、凸显创作个性、增加创作辨识度和延拓作品评价维度的意愿决定了格致自觉开展本民族书写,民族亲缘意识和替少数民族文学发声立言的作家责任... 吉林满族作家格致的民族文学实践经历了一个从本民族书写到中华多民族书写的过程。民族认同感、凸显创作个性、增加创作辨识度和延拓作品评价维度的意愿决定了格致自觉开展本民族书写,民族亲缘意识和替少数民族文学发声立言的作家责任感又决定了格致自觉追求中华多民族书写。格致的本民族书写实践经历了一个从符号化浅层书写到寻根式深度书写的过程。经此过程,格致完成了本民族书写的内部动作。在此基础上,格致又利用表达民族身份认同困境和开展母语寻根的契机,关联性书写了汉族、朝鲜族、回族、蒙古族和锡伯族,还非关联性书写了藏族和朝鲜族(没有关联满族的潜在指向),从而完成了从本民族书写到中华多民族书写的实践过程。 展开更多
关键词 吉林满族作家 格致 民族文学实践 民族书写 中华多民族书写
下载PDF
《跨语际实践——文学,民族文化与被译介的现代性(中国,1900—1937)》
2
作者 杨念群 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2003年第1期153-153,共1页
关键词 《跨语际实践——文学 民族文化与被译介的现代性(中国 1900—1937)》 刘禾 文学评论 文学批评
下载PDF
《跨语际实践》的重写文学史实践 被引量:5
3
作者 旷新年 张莉 《文艺研究》 CSSCI 北大核心 2003年第1期148-151,共4页
关键词 刘禾 《跨语际实践-文学 民族文化和被译介的现代性》 现代文学 古典文学 文学 个人主义 国民性 翻译
下载PDF
《跨语际实践—文学、民族文化与被译介的现代性》 被引量:1
4
作者 刘禾 宋伟杰 《社科新视野》 2002年第5期46-46,共1页
关键词 《跨语际实践-文学民族文化与被译介的现代性》 文学 民族文学 文学译介
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部