期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
民族特有“丝”语英译中语境信息的多维补偿 被引量:3
1
作者 姜欣 姜怡 林萌 《大连理工大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2008年第3期76-80,共5页
民族特有词语承载着悠远丰厚的文化,很难在其他语言中找到完整对应。以中华"丝"语为例,汉语中相关的暗喻、引喻、换喻、借代等比比皆是。高语境文化背景的国人能共享它们的含义寓意,编织出心有灵犀的锦篇绣帙。而在低语境文... 民族特有词语承载着悠远丰厚的文化,很难在其他语言中找到完整对应。以中华"丝"语为例,汉语中相关的暗喻、引喻、换喻、借代等比比皆是。高语境文化背景的国人能共享它们的含义寓意,编织出心有灵犀的锦篇绣帙。而在低语境文化的英语中,由silk一词衍生的名称与概念几乎没有任何深层文化意义拓展。文章以此作为直面这类矛盾的切入点,探讨在典籍英译中多维补偿源语信息的方法,以将民族特有词语的内涵充分译介给目标语读者。 展开更多
关键词 民族特有词 "丝"语英译 语境信息 多维补偿
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部