期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国原创民族网游翻译的现状及对策
1
作者
张义
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
2010年第6期375-377,共3页
随着中国民族网游企业进军海外市场,网游翻译无疑成为产品"出口"和文化"输出"的重要一环。然后,近年来的网游翻译实践表明,网游翻译良莠不齐、问题颇多。本文以《征途》和《剑侠情缘3》这两款原创民族网游为例,重...
随着中国民族网游企业进军海外市场,网游翻译无疑成为产品"出口"和文化"输出"的重要一环。然后,近年来的网游翻译实践表明,网游翻译良莠不齐、问题颇多。本文以《征途》和《剑侠情缘3》这两款原创民族网游为例,重点分析了中国民族网络游戏的翻译现状及存在的问题,从跨文化交际的角度探讨了解决现有问题的有效对策。
展开更多
关键词
《征途》
《剑侠情缘3》
民族网游
跨文化交际
文化失语
下载PDF
职称材料
题名
中国原创民族网游翻译的现状及对策
1
作者
张义
机构
东北财经大学国际商务外语学院
出处
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
2010年第6期375-377,共3页
文摘
随着中国民族网游企业进军海外市场,网游翻译无疑成为产品"出口"和文化"输出"的重要一环。然后,近年来的网游翻译实践表明,网游翻译良莠不齐、问题颇多。本文以《征途》和《剑侠情缘3》这两款原创民族网游为例,重点分析了中国民族网络游戏的翻译现状及存在的问题,从跨文化交际的角度探讨了解决现有问题的有效对策。
关键词
《征途》
《剑侠情缘3》
民族网游
跨文化交际
文化失语
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国原创民族网游翻译的现状及对策
张义
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
2010
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部