期刊文献+
共找到16篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
常用及最新气象术语介绍
1
作者 李锡福 梁凤荣 《青海气象》 2002年第2期51-52,54,共3页
气候系统气候系统由大气、海洋、陆地表面、冰雪覆盖层和生物圈等五个部分组成。太阳辐射是这个系统的主要能源。在太阳辐射的作用下,气候系统内部产生一系列的复杂过程,各个组成部分之间。
关键词 气象术语 气候系统 大气 海洋 气候变化 陆地表面 全球气候观测系统 生物圈
下载PDF
常用及最新气象术语介绍
2
作者 李锡福 梁凤荣 《青海气象》 2002年第1期63-66,共4页
关键词 气象术语 热带气旋 台风 臭氧空洞 温室效应 全球变暖 城市热岛效应 拉尼娜现象 气象指数
下载PDF
论气象术语日译中的翻译策略——以大众化气象服务文本为中心
3
作者 王嘉钰 张文碧 《戏剧之家》 2018年第3期179-179,181,共2页
为了实现中日气象信息的有效交流,术语翻译至关重要。因此采取怎样的翻译策略成为气象术语日译中的探讨关键。文章提出三种翻译策略:不失原义的字面直译、见词明义的概念意译和立足系统的关联翻译,并解释采取这三种翻译策略的原因。最... 为了实现中日气象信息的有效交流,术语翻译至关重要。因此采取怎样的翻译策略成为气象术语日译中的探讨关键。文章提出三种翻译策略:不失原义的字面直译、见词明义的概念意译和立足系统的关联翻译,并解释采取这三种翻译策略的原因。最后结合实例阐述气象术语日译中时如何具体运用这三种翻译策略。 展开更多
关键词 气象服务 气象术语 字面直译 概念意译 关联翻译
下载PDF
TermoStat辅助下的清末气象术语英汉翻译研究——以《测候丛谈》为例 被引量:1
4
作者 张雅 卢华国 《浙江外国语学院学报》 2019年第3期80-86,共7页
本文对《测候丛谈》展开个案研究,旨在管窥清末时期的气象术语翻译策略和翻译质量。本文首先对译文及其英语原文进行电子化处理,借助TermoStat从文本中提取双语气象术语数据,然后总结了译者采用的翻译策略并评估了术语翻译的质量。笔者... 本文对《测候丛谈》展开个案研究,旨在管窥清末时期的气象术语翻译策略和翻译质量。本文首先对译文及其英语原文进行电子化处理,借助TermoStat从文本中提取双语气象术语数据,然后总结了译者采用的翻译策略并评估了术语翻译的质量。笔者发现译者灵活使用了直译、意译、音译、合译等多种处理方法,对术语系统性的处理较为成功,但是准确性、简明性、一致性等方面还存在不足。 展开更多
关键词 清末气象术语翻译 术语提取工具 术语翻译策略 术语翻译原则
下载PDF
气象术语翻译初探 被引量:7
5
作者 刘书梅 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2015年第5期104-108,共5页
气象术语准确地标记气象科技领域中的概念,记录和表述大气科学现象、过程、规律等要素。气象术语的误译给气象科技知识的交流带来一定的障碍。本文对气象术语误译进行分析,讨论误译产生的原因,进而提出相应的翻译补偿以期对气象术语的... 气象术语准确地标记气象科技领域中的概念,记录和表述大气科学现象、过程、规律等要素。气象术语的误译给气象科技知识的交流带来一定的障碍。本文对气象术语误译进行分析,讨论误译产生的原因,进而提出相应的翻译补偿以期对气象术语的翻译研究尤其是减少误译现象有所助益。 展开更多
关键词 气象术语 误译 改译
原文传递
气象术语的特点及翻译 被引量:2
6
作者 田静 《中国科技翻译》 2022年第4期5-8,共4页
术语翻译是科技翻译的重要组成部分,气象术语翻译对准确传递气象信息具有重要作用。本文概述了气象术语的主要特点,对气象术语误译现象进行了分析,提出了气象术语的翻译方法。
关键词 气象术语 误译 翻译原则及方法
原文传递
谈气象学英语术语的翻译 被引量:3
7
作者 吴建兰 王纯磊 《中国科技翻译》 北大核心 2018年第1期13-16,24,共5页
本文以气象科技术语为例,从目的论的视角探讨了科技文献术语的翻译,分析了气象科技术语的一些基本、显著的特征,并就包含气象科技术语的句子进行了翻译方法的探讨。
关键词 科技英语 气象术语 翻译
原文传递
农业科技论文中几组气象学术语的正确表述 被引量:1
8
作者 胡成志 郝红梅 +3 位作者 丁丹丹 米文广 赵进春 翁维义 《编辑学报》 CSSCI 北大核心 2012年第6期556-557,共2页
针对目前农业科技论文中气象学术语使用不规范的问题,查阅了农业气象学专著和全国名词委公布的气象学术语,举例分析了农业科技论文中几组气象学术语使用不规范的情况,并指出其正确写法,提出有关建议。
关键词 农业期刊 气象术语 规范化
原文传递
什么是“厄尔尼诺”现象? 被引量:1
9
作者 邱广元 《世界农业》 1987年第7期25-25,共1页
“厄尔尼诺”是气象术语,系西班牙语“圣婴”的意思,因为在12月25日,基督教徒庆祝基督耶稣降生时,西班牙渔民第一个注意到了这种天气变化,故有“厄尔尼诺”之称。据报道,“厄尔尼诺”现象每隔2—7年出现一次。 “厄尔尼诺”现象出现的... “厄尔尼诺”是气象术语,系西班牙语“圣婴”的意思,因为在12月25日,基督教徒庆祝基督耶稣降生时,西班牙渔民第一个注意到了这种天气变化,故有“厄尔尼诺”之称。据报道,“厄尔尼诺”现象每隔2—7年出现一次。 “厄尔尼诺”现象出现的标志是,沿秘鲁海岸和赤道东太平洋的海水温度升高,随之全球大气环流发生变化,常常造成有些地区高温干旱,另一些地区雨水增多,时而暴发洪水,出现气候异常。每次“厄尔尼诺”现象都不尽相同,在近100年中最严重的一次“厄尔尼诺”现象是发生在1982—1983年,它使1500人丧生, 展开更多
关键词 “厄尔尼诺”现象 赤道东太平洋 全球大气环流 气候异常 气象术语 暴发洪水 基督耶稣 澳大利亚 温度升高 12月25日
下载PDF
“多云”指什么天气?
10
作者 刘兆华 《农村经济与技术》 1994年第12期47-47,共1页
在天气预报中,常有“多云”或“晴转多云”、“阴转多云”这些气象术语。但常有人抱怨“多云”一词“含义不清”,甚至认为是气象台“模棱两可,故弄玄虚”,让你不知是雨还是阴。 其实,“多云”的天气是有严格的界定。
关键词 气象术语 多云天气 天气预报 气象 天空 阴转 象学 阴天
下载PDF
科苑集萃
11
《湖北教育(科学课)》 1995年第2期31-32,共2页
春阳融融,春风徐徐,天空中飘荡起风筝。风筝在我国,约有2500多年的历史。早在春秋时,著名木匠鲁班,就首创了木鸢;后来有了纸张,才有了纸鸢。据记载,自五代李业在鸢上系上竹哨,风入其中,声如筝鸣,才称风筝。经过历代发展,在我国逐步形成... 春阳融融,春风徐徐,天空中飘荡起风筝。风筝在我国,约有2500多年的历史。早在春秋时,著名木匠鲁班,就首创了木鸢;后来有了纸张,才有了纸鸢。据记载,自五代李业在鸢上系上竹哨,风入其中,声如筝鸣,才称风筝。经过历代发展,在我国逐步形成了四大风筝生产中心,这就是北京、天津、山东潍坊和江苏南通。我国的风筝。 展开更多
关键词 鲸鱼骨 风筝 石油 碳氢化合物 豪猪刺 卫星云图 离开陆地 气象术语 野畜 历代发展
下载PDF
气象与泰坦尼克号的沉没
12
作者 邬锐 《知识就是力量》 1998年第9期8-8,共1页
泰坦尼克号的沉没可算是本世纪屈指可数的大海滩,它在航海史上既创造了奇迹,又演绎了缠绵的悲剧。巨片《泰坦尼克号》又把这段历史推向舞台,并用高科技手段将其各个方面表现得可谓淋漓尽致。泰坦尼克号的一切已经变成了一个笼罩着神秘... 泰坦尼克号的沉没可算是本世纪屈指可数的大海滩,它在航海史上既创造了奇迹,又演绎了缠绵的悲剧。巨片《泰坦尼克号》又把这段历史推向舞台,并用高科技手段将其各个方面表现得可谓淋漓尽致。泰坦尼克号的一切已经变成了一个笼罩着神秘气氛的传奇。可如果从科学的观点来看待这场事件,也许会有另一种不同的感觉。有意思的是今年世界气象日的主题是“海洋、 展开更多
关键词 《泰坦尼克号》 大冰山 格陵兰海 世界气象 气象术语 拉布拉多 纽芬兰岛 墨西哥湾暖流 高科技手段 厄尔尼诺
原文传递
积温单位浅析
13
作者 崔晓军 《科技与出版》 CSSCI 北大核心 2006年第4期57-57,共1页
关键词 单位 积温 科技类图书 农业气象术语 物理意义 编辑工作
原文传递
荒海秋风散 日本海军“野分”号驱逐舰
14
作者 爱澜 《舰载武器》 2010年第2期73-79,共7页
初战峥嵘 “野分”号是日本“阳炎”级驱逐舰的第十五艘,也是海军第三次军备补充计划中的最后一艘。其名字的含义是“台风”。历史上第一艘“野分”号命名时,最初就准备使用“台风”一词,但是“台风”在当时是专业气象术语(中文中... 初战峥嵘 “野分”号是日本“阳炎”级驱逐舰的第十五艘,也是海军第三次军备补充计划中的最后一艘。其名字的含义是“台风”。历史上第一艘“野分”号命名时,最初就准备使用“台风”一词,但是“台风”在当时是专业气象术语(中文中的台风一词亦来源于此),加之出于文学美感的考虑,最后将其改成“野分”,字面完整的解释为秋天荒野上将野草吹散的强风。 展开更多
关键词 日本 海军 驱逐舰 “台风” 气象术语
原文传递
什么是干冷气流
15
作者 陶本艿 《气象知识》 2010年第1期60-60,共1页
在电视天气预报中,主持人在播报天气形势时,常可听到“干冷气流”这个气象术语。这个术语是什么意思,它又代表着什么天气呢?
关键词 冷气流 电视天气预报 气象术语 天气形势 主持人
原文传递
大烟儿泡
16
作者 梁南 《东方艺术》 1996年第5期39-39,共1页
大烟儿泡梁南“烟儿泡”是东北地区流行于民间的土俗的气象术语,状述暴风雪袭来时,雪粉如烟、拥塞天地的特殊现象,辞书上查不到这个辞头。刮烟儿泡,是气候变异跳出的白额吊睛老虎,令人不能不谈“虎”色变。它几乎形成一条自然规律... 大烟儿泡梁南“烟儿泡”是东北地区流行于民间的土俗的气象术语,状述暴风雪袭来时,雪粉如烟、拥塞天地的特殊现象,辞书上查不到这个辞头。刮烟儿泡,是气候变异跳出的白额吊睛老虎,令人不能不谈“虎”色变。它几乎形成一条自然规律,而发难于何时何地,又好像没规律。... 展开更多
关键词 气象术语 能见度 气候变异 草食动物 穆棱河 东北地区 特殊现象 时变时 迷幻药 自然规律
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部