期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
水利同传中译员与机器翻译质量对比
1
作者
葛雅娟
《现代英语》
2023年第19期103-106,共4页
文章通过实验与访谈,对比水利同传中译员与机器同声传译的质量(准确性、流畅性、应变能力、情感传递、用户满意度)。研究发现,准确性上,机器同传在常规文本中表现更佳,人工同传在特殊语境中更为出色;流畅性上,机器同传明显更佳;情感传...
文章通过实验与访谈,对比水利同传中译员与机器同声传译的质量(准确性、流畅性、应变能力、情感传递、用户满意度)。研究发现,准确性上,机器同传在常规文本中表现更佳,人工同传在特殊语境中更为出色;流畅性上,机器同传明显更佳;情感传递与应变能力方面人工同传相对更佳;用户满意度上,两者总体相当。因此,译员和机器在水利同传中具有互补空间,人机协同未来可期。
展开更多
关键词
水利同传
机器翻译
人机协同
质量对比
质量评估
原文传递
题名
水利同传中译员与机器翻译质量对比
1
作者
葛雅娟
机构
河海大学
出处
《现代英语》
2023年第19期103-106,共4页
基金
江苏省研究生科研与实践创新计划项目(项目编号:422003265)
文摘
文章通过实验与访谈,对比水利同传中译员与机器同声传译的质量(准确性、流畅性、应变能力、情感传递、用户满意度)。研究发现,准确性上,机器同传在常规文本中表现更佳,人工同传在特殊语境中更为出色;流畅性上,机器同传明显更佳;情感传递与应变能力方面人工同传相对更佳;用户满意度上,两者总体相当。因此,译员和机器在水利同传中具有互补空间,人机协同未来可期。
关键词
水利同传
机器翻译
人机协同
质量对比
质量评估
Keywords
water simultaneous interpreting
machine translation
human-machine collaboration
quality comparison
quality assessment
分类号
H085 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
水利同传中译员与机器翻译质量对比
葛雅娟
《现代英语》
2023
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部