期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
功能翻译理论在水利政策性文本汉英翻译中的应用
1
作者
常远
《海外英语》
2019年第4期67-68,共2页
当前,我国水利改革发展取得的成绩和进展越来越受到国际社会的瞩目。水利政策性文本是把我国水利领域改革发展成就介绍给国际社会的重要媒介,其文本本身具有文体较为正式、少使用修辞,多排比和平行结构,用词用语较为专业等特点。功能翻...
当前,我国水利改革发展取得的成绩和进展越来越受到国际社会的瞩目。水利政策性文本是把我国水利领域改革发展成就介绍给国际社会的重要媒介,其文本本身具有文体较为正式、少使用修辞,多排比和平行结构,用词用语较为专业等特点。功能翻译理论重在强调翻译效果的对等,不拘泥于形式的完全对等。通过论证和实例分析,笔者得出的结论是,功能翻译理论对实现水利政策性文本从源语言到目的语言的转换具有指导意义和实用价值。
展开更多
关键词
功能翻译理论
水利政策性文本
汉英翻译
应用
下载PDF
职称材料
题名
功能翻译理论在水利政策性文本汉英翻译中的应用
1
作者
常远
机构
水利部发展研究中心
出处
《海外英语》
2019年第4期67-68,共2页
文摘
当前,我国水利改革发展取得的成绩和进展越来越受到国际社会的瞩目。水利政策性文本是把我国水利领域改革发展成就介绍给国际社会的重要媒介,其文本本身具有文体较为正式、少使用修辞,多排比和平行结构,用词用语较为专业等特点。功能翻译理论重在强调翻译效果的对等,不拘泥于形式的完全对等。通过论证和实例分析,笔者得出的结论是,功能翻译理论对实现水利政策性文本从源语言到目的语言的转换具有指导意义和实用价值。
关键词
功能翻译理论
水利政策性文本
汉英翻译
应用
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
功能翻译理论在水利政策性文本汉英翻译中的应用
常远
《海外英语》
2019
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部