期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从“水货”一词的英译看回译的策略及意义
1
作者
周弘
《哈尔滨职业技术学院学报》
2013年第5期109-110,共2页
回译研究在丰富翻译理论、指导翻译实践方面都起着重要作用。回译可以检验译文的准确性,还可以当做一种翻译策略,用于指导翻译实践及用作语言研究和翻译研究的辅助工具。本文在研究"水货"一词英译的基础上,着重探讨回译的基...
回译研究在丰富翻译理论、指导翻译实践方面都起着重要作用。回译可以检验译文的准确性,还可以当做一种翻译策略,用于指导翻译实践及用作语言研究和翻译研究的辅助工具。本文在研究"水货"一词英译的基础上,着重探讨回译的基本策略:约定俗成原则和统一原则,并在实践的基础上分析回译在翻译过程中的意义。
展开更多
关键词
回
译
水货英译
回
译
策略
回
译
意义
下载PDF
职称材料
题名
从“水货”一词的英译看回译的策略及意义
1
作者
周弘
机构
平顶山学院
出处
《哈尔滨职业技术学院学报》
2013年第5期109-110,共2页
文摘
回译研究在丰富翻译理论、指导翻译实践方面都起着重要作用。回译可以检验译文的准确性,还可以当做一种翻译策略,用于指导翻译实践及用作语言研究和翻译研究的辅助工具。本文在研究"水货"一词英译的基础上,着重探讨回译的基本策略:约定俗成原则和统一原则,并在实践的基础上分析回译在翻译过程中的意义。
关键词
回
译
水货英译
回
译
策略
回
译
意义
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从“水货”一词的英译看回译的策略及意义
周弘
《哈尔滨职业技术学院学报》
2013
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部