期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译者行为批评视域下"乡土语言"英译对比研究--基于《骆驼祥子》四译本的考察 被引量:12
1
作者 杨宁伟 《外文研究》 2018年第4期74-81,106,共9页
本文基于译者行为批评理论中的"求真—务实"连续统评价模式,对老舍先生的《骆驼祥子》四个英译本中的惯用语、方言和歇后语等"乡土语言"英译的"求真度"和"务实度"进行了定性与定量对比分析,并... 本文基于译者行为批评理论中的"求真—务实"连续统评价模式,对老舍先生的《骆驼祥子》四个英译本中的惯用语、方言和歇后语等"乡土语言"英译的"求真度"和"务实度"进行了定性与定量对比分析,并利用译者行为批评理论中的"译者角色化"概念,探讨了隐藏在各译本不同的"求真度"和"务实度"背后的社会动因和译者因素。基于上述研究,文末对影响中国文学文化外译"走出去"与"走进去"的诸如译者能力与译者选择等因素做简要论述,提出了自己的观点。 展开更多
关键词 乡土语言 求真度 务实 译者角色化 《骆驼祥子》四译本
下载PDF
秦岭小说《女人与狐狸的一个上午》中方言的功能与英译 被引量:1
2
作者 马福新 吕文澎 张茂增 《天水师范学院学报》 2020年第4期90-94,共5页
天水方言在秦岭先生的小说中彰显出独特的文学功能。小说《女人与狐狸的一个上午》中共有94条天水方言,可划分为人名与称呼类、民俗类和地方特有表达用语共3类。基于译者行为批评视阈的"求真-务实"连续统评价模式,为评价这些... 天水方言在秦岭先生的小说中彰显出独特的文学功能。小说《女人与狐狸的一个上午》中共有94条天水方言,可划分为人名与称呼类、民俗类和地方特有表达用语共3类。基于译者行为批评视阈的"求真-务实"连续统评价模式,为评价这些方言译文提供了依据。从译文"求真度"和效果"务实度"描述这些方言的英译,有助于剖释译者在再现天水方言时的"求真"和"务实"行为特征,以及这些行为对译文的影响。 展开更多
关键词 天水方言 求真-务实连续统 求真度 务实
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部