期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
引进系统的在线汉化方法
1
作者 任丕荣 《煤矿自动化》 1992年第1期13-15,共3页
近几年来,我国引进了若干套煤矿监控系统,它们都是用西文显示、打印。本文重点阐述了对这些引进系统进行汉字化改造的在线汉化方法,分析了该方法的关键设备、多种汉化用途和其他优点,介绍了该方法在实现美国DAN-6400系统和德国TF-200煤... 近几年来,我国引进了若干套煤矿监控系统,它们都是用西文显示、打印。本文重点阐述了对这些引进系统进行汉字化改造的在线汉化方法,分析了该方法的关键设备、多种汉化用途和其他优点,介绍了该方法在实现美国DAN-6400系统和德国TF-200煤矿环境监测系统汉字化中的应用实例。 展开更多
关键词 煤矿 监控系统 在线汉化法
下载PDF
ORACLE关系数据库系统汉化实现方法
2
作者 卢勇 《电信技术研究》 1994年第3期7-9,共3页
关键词 关系数据库 数据库系统 汉化法
下载PDF
高级语言的汉化—西文专家系统汉化技术研究
3
作者 焦建新 赵振英 查建中 《软件》 北大核心 1994年第11期25-29,共5页
本文讨论了高级语言汉化的软件方法,提出基于内码转换的方法:研究了内码转换汉化方法的原理及其实现算法,并以IFMLS系统和M·1系统为例讨论了该方法的应用。
关键词 高级语言 汉化 专家系统 软件汉化法
下载PDF
An Exploration of Interpersonal Meanings in Advertising Discourse from Functional Grammar Perspective 被引量:1
4
作者 刘瑜 樊燕龙 《Sino-US English Teaching》 2007年第1期40-45,共6页
Interpersonal function is one of the three metafunctions of language. This paper investigates the interpersonal meanings in Chinese cosmetic advertising discourse from mood, modality and appraise the three aspects. Ba... Interpersonal function is one of the three metafunctions of language. This paper investigates the interpersonal meanings in Chinese cosmetic advertising discourse from mood, modality and appraise the three aspects. Based on an exploratory study of data of six typical Chinese cosmetic advertising discourses, the paper claims that the distribution of mood and modality has close link with the interpersonal meaning in advertising. The Functional Grammar and Appraisal System help to reveal the interpersonal meanings of the discourse concerned. 展开更多
关键词 interpersonal meaning functional grammar appraisal system
下载PDF
Hamiltonian Systems and Darboux Transformation Associated with a 3 × 3 Matrix Spectral Problem 被引量:1
5
作者 LUO Lin FAN En-Gui 《Communications in Theoretical Physics》 SCIE CAS CSCD 2007年第2X期205-210,共6页
Starting from a 3 × 3 matrix spectral problem, we derive a hierarchy of nonlinear equations. It is shown that the hierarchy possesses bi-Hamiltonian structure. Under the symmetry constraints between the potential... Starting from a 3 × 3 matrix spectral problem, we derive a hierarchy of nonlinear equations. It is shown that the hierarchy possesses bi-Hamiltonian structure. Under the symmetry constraints between the potentials and the eigenfunctions, Lax pair and adjoint Lax pairs including partial part and temporal part are nonlinearied into two finitedimensional Hamiltonian systems (FDHS) in Liouville sense. Moreover, an explicit N-fold Darboux transformation for CDNS equation is constructed with the help of a gauge transformation of the spectral problem. 展开更多
关键词 nonlinear equations Hamiltonian system symmetry constraint Darboux transformation
下载PDF
Sentence-making and thought patterns: Probe into the differences between English and Chinese
6
作者 GAO Jing 《Sino-US English Teaching》 2010年第9期55-60,共6页
Different histories and cultures breed people in the West and the East, and shape their different thought patterns. The differences are manifested in languages they speak and constitute an obstacle in bi-directional u... Different histories and cultures breed people in the West and the East, and shape their different thought patterns. The differences are manifested in languages they speak and constitute an obstacle in bi-directional understanding and interpretation. In the paper, efforts are made to exemplify the differences in English and Chinese sentence-making, and explain them in terms of the different thought patterns. The author hopes to facilitate readers to have a better understanding of the 2 different peoples and languages. 展开更多
关键词 SENTENCE-MAKING differences in English and Chinese thought pattern
下载PDF
Intercultural study of euphemisms in Chinese and English
7
作者 JI Hai-long 《Sino-US English Teaching》 2008年第8期54-58,共5页
Language and culture are closely related to each other. Euphemisms, which exist in all languages, reflect certain culture from which the language derives. Paying special attention to cross cultural communication, this... Language and culture are closely related to each other. Euphemisms, which exist in all languages, reflect certain culture from which the language derives. Paying special attention to cross cultural communication, this paper discusses the relationship between euphemism and culture. Pointing out the necessity of learning and teaching euphemisms, the author also proposes some suggestions on how to teach euphemism. 展开更多
关键词 EUPHEMISM English Chinese CULTURE intercultural communication TEACHING
下载PDF
Cultural gaps between English and Chinese and untranslatability
8
作者 WANG Na 《Sino-US English Teaching》 2008年第11期54-59,共6页
The goal theory of translation believes that translation is inevitably affected by translating-in and translating-out culture because it considers that translation belongs to the category of the study of human behavio... The goal theory of translation believes that translation is inevitably affected by translating-in and translating-out culture because it considers that translation belongs to the category of the study of human behavior. Moreover, communication of human beings is limited by linguistic environment, which is rooted in cultural habit. From this we can see that different linguistic environment determines the withdrawing of the meaning in word translation and also the judgment and understanding of translators toward different cultures. This thesis will explore the effects of numerous factors on word translation in cultural environment and the corresponding translation methods. Moreover, the translators also should understand correctly the cultural meanings of the words included and adopt corresponding methods. 展开更多
关键词 TRANSLATION linguistic environment cultural difference UNTRANSLATABILITY
下载PDF
Cognitive deviation originating from the different systems between English and Chinese
9
作者 DU Jia-li YU Ping-fang 《Sino-US English Teaching》 2008年第8期40-44,53,共6页
This article discusses the result of cognitive deviation originating from the lexical and syntactic difference between English and Chinese. By analyzing three different aspects involved in this paper, namely, syntheti... This article discusses the result of cognitive deviation originating from the lexical and syntactic difference between English and Chinese. By analyzing three different aspects involved in this paper, namely, synthetic versus analytic, compact versus diffusive and hypotactic versus paratactic deviations, a conclusion can be drawn that consciousness of necessary information qualifies a translator for work only when he is familiar with this kind of cognitive deviation. 展开更多
关键词 COGNITION deviation comparison CONTRAST bilingual education
下载PDF
To watch English Chinese Translation of online language from the perspective of the theory of dynamic
10
作者 Haixia Zhou 《International Journal of Technology Management》 2015年第7期40-42,共3页
English and Chinese belong to different language families, so they have difference on their own characteristics, habits expression, syntactic structure and many other aspects. Nida' s dynamic equivalence theory think... English and Chinese belong to different language families, so they have difference on their own characteristics, habits expression, syntactic structure and many other aspects. Nida' s dynamic equivalence theory thinks that translation is not Simple literal equivalence, but it is corresponding to two languages meanings and styles that are not rigidly adhered to forms. Therefore, we also need consider the cultural context in addition to understanding features of two languages in the process of translation, This paper makes a preliminary summary research on the parts of speech translation of English and Chinese translation to help translators better to deal with the parts of speech translation in the English and Chinese translation under the guidance of dynamic equivalence. 展开更多
关键词 dynamic equivalence theory network terms English and Chinese translation
下载PDF
Microwave Digestion Sample Hydride Generation-Atomic Fluorescence Spectrometry Determines Trace Selenium of Mogroside
11
作者 Xiujing Zhang 《International Journal of Technology Management》 2013年第7期128-130,共3页
0.2000g mogroside sample is digested by 7.0ml nitric acid and 3.0ml hydrogen peroxide, and generated by coprecipitation enrichment hydride - atomic fluorescence spectrometry determines trace selenium in it. Under opti... 0.2000g mogroside sample is digested by 7.0ml nitric acid and 3.0ml hydrogen peroxide, and generated by coprecipitation enrichment hydride - atomic fluorescence spectrometry determines trace selenium in it. Under optimum experiment conditions, a standard curve was produced using selenium standard solution, the linear equation is Ise=2890.6c+0.0012,compared wish the linear relaticnship is not by coprecipitation direct determination of standard series Ise=82.56c+0.0018 Selenium detection sensitivity was increased by 35.01 times,the correlation coefficient of obtained linear regression equation is 0.9996, the detection limit is 0.0012~tg/L and the relative standard deviation is 0.76% (n=5). Containing 0.1808pg.g-1 Se Luo Han Shen samples. Based on mogroside sample, add a certain of standard solution to do recovery experiment, the obtained recovery rate is in 95.8%-103.6% and the result is satisfactory. 展开更多
关键词 Hydride Generation-Atomic Fluorescence Spectrometry MOGROSIDE SELENIUM
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部