期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
谈外来词的汉化 被引量:9
1
作者 李荣嵩 《天津师大学报》 1985年第2期94-97,共4页
在现代汉语外来词的研究中,外来词的汉化是一个值得重视的问题。外来词汉化研究的成果,不仅可以丰富比较语言学的内容,而且对外来词的规范化也有一定的指导作用。什么是外来词的汉化?一种外语的词一旦被汉语吸收,它就得按照汉语的特点... 在现代汉语外来词的研究中,外来词的汉化是一个值得重视的问题。外来词汉化研究的成果,不仅可以丰富比较语言学的内容,而且对外来词的规范化也有一定的指导作用。什么是外来词的汉化?一种外语的词一旦被汉语吸收,它就得按照汉语的特点和需要进行改造。 展开更多
关键词 外来词 汉语语音 指导作用 音素替换 构词法 外语词 音节 英语词 原词 汉化研究
下载PDF
爆发痛评估量表在中国癌痛患者中的汉化及信效度研究
2
作者 张秀红 陈莎莎 +2 位作者 韩英超 朱婷 陈金维 《中文科技期刊数据库(全文版)医药卫生》 2023年第5期35-37,共3页
汉化爆发痛评估量表(Breakthrough Pain Assessment Tool, BAT)并检验其信效度,以便有特异性评估工具在国内使用,从而改善国内爆发痛的管理现状。方法 采用Brislin双人翻译-回译法转换量表形成初期翻译版本,根据专家建议对量表进行文化... 汉化爆发痛评估量表(Breakthrough Pain Assessment Tool, BAT)并检验其信效度,以便有特异性评估工具在国内使用,从而改善国内爆发痛的管理现状。方法 采用Brislin双人翻译-回译法转换量表形成初期翻译版本,根据专家建议对量表进行文化调试,根据预试验结果确定中文版BAT即爆发痛评估量表,采用便利抽样法对肿瘤内科350例癌性爆发痛患者进行问卷调查,以检验中文版量表的信效度。结果 中文版量表包括对疼痛本身、疼痛治疗、数字评估、范围评估、主观评估、疼痛位置等5个维度共25个条目,量表条目信效度(I-CVI)为0.821-1.000,量表水平内容效度(S-CVI)为0.911,探索因子分析共提取5个公因子,累积方差贡献率71.289%,量表Cronbach’a系数为0.922,各维度Cronbach’a系数为0.865-0.978;折半信度为0.921;总量表重测信度为0.907。结论 中文版爆发痛评估量表信效度良好,可适合癌性爆发痛患者使用。 展开更多
关键词 中国癌痛患者 爆发痛评估量表 汉化及信效度研究
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部