期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国文学“走出去”的汉学家模式之反思
被引量:
1
1
作者
夏聪
《重庆第二师范学院学报》
2016年第2期60-64,共5页
随着中国文化"走出去"战略的提出,中国文学"走出去"的问题迅速成为了人们关注的焦点。但在"应该由谁翻译"的问题上,国内大部分专家倾向于依靠汉学家模式。汉学家具有一定的优势,但也不可避免地存在着某...
随着中国文化"走出去"战略的提出,中国文学"走出去"的问题迅速成为了人们关注的焦点。但在"应该由谁翻译"的问题上,国内大部分专家倾向于依靠汉学家模式。汉学家具有一定的优势,但也不可避免地存在着某些难以克服的问题。文章试图从汉学家模式译本入手,对汉学家的翻译情况进行分析,并针对中国文学外译的现状提出改进建议。
展开更多
关键词
中国文学“走出去”
汉学家模式
现状
合作
下载PDF
职称材料
题名
中国文学“走出去”的汉学家模式之反思
被引量:
1
1
作者
夏聪
机构
重庆师范大学外国语学院
出处
《重庆第二师范学院学报》
2016年第2期60-64,共5页
基金
2014年教育部人文社会科学研究规划基金项目"翻译理据学研究"(14XJA740002)
2014年重庆市社会科学规划项目"认知诗学视域下的中国文学对外译介策略研究"(2014YBYY086)
文摘
随着中国文化"走出去"战略的提出,中国文学"走出去"的问题迅速成为了人们关注的焦点。但在"应该由谁翻译"的问题上,国内大部分专家倾向于依靠汉学家模式。汉学家具有一定的优势,但也不可避免地存在着某些难以克服的问题。文章试图从汉学家模式译本入手,对汉学家的翻译情况进行分析,并针对中国文学外译的现状提出改进建议。
关键词
中国文学“走出去”
汉学家模式
现状
合作
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国文学“走出去”的汉学家模式之反思
夏聪
《重庆第二师范学院学报》
2016
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部