期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
敦煌出土回鹘文《大乘无量寿经》残页研究 被引量:9
1
作者 张铁山 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2005年第5期64-68,共5页
本文首次刊布敦煌莫高窟北区出土的四件回鹘文《大乘无量寿经》残页,对回鹘文原文进行拉丁字母转写、汉译和注释,附汉文原文,并对残页的成书年代、版本和翻译方式等问题提出自己的看法。
关键词 回鹘文 《大乘无量寿经》 敦煌莫高窟 注释 汉文原文 成书年代 翻译方式
原文传递
《大唐西域记》贡布加藏译本之部分翻译问题辨析
2
作者 次仁顿珠 《中国藏学(藏文版)》 2019年第4期138-145,共8页
乾隆时期蒙古族译师贡布加藏译的《大唐西域记》(藏译书名为《大唐时期所著印度志》),共十卷。该译本将汉文原文的第三、四卷与六、七卷分别合译为一卷;原文中共二十三节的全部文字省略未译,并且大量内容为摘译,且存在诸多错译问题。文... 乾隆时期蒙古族译师贡布加藏译的《大唐西域记》(藏译书名为《大唐时期所著印度志》),共十卷。该译本将汉文原文的第三、四卷与六、七卷分别合译为一卷;原文中共二十三节的全部文字省略未译,并且大量内容为摘译,且存在诸多错译问题。文章主要通过比较《大唐西域记》原文与贡布加藏译本,以藏译本问题与原文存在出入的典型例子为切入点,参考可靠的藏汉文文献对其翻译疑点进行了分析和研究,为学界今后客观地定位《大唐西域记》贡布加藏译本提供了参考。 展开更多
关键词 《大唐西域记》 汉文原文 贡布加 藏译本 错译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部