1
|
汉文大藏经在日本的流传与出版研究 |
殷琦琦
|
《图书馆研究与工作》
|
2024 |
0 |
|
2
|
10-14世纪中国与朝鲜半岛的汉文大藏经交流 |
章宏伟
|
《古籍整理研究学刊》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
6
|
|
3
|
简述大理古代汉文大藏经庋藏 |
何俊伟
|
《沧桑》
|
2007 |
0 |
|
4
|
论吕澂《新编汉文大藏经目录》在佛教目录学上的新成就 |
曾友和
|
《贵图学刊》
|
2009 |
0 |
|
5
|
论吕澂《新编汉文大藏经目录》在佛教目录学中的成就 |
曾友和
|
《图书情报论坛》
|
2009 |
0 |
|
6
|
汉文大藏经的版本及编目 |
彭立琼
刘立夫
|
《图书与情报》
CSSCI
北大核心
|
2002 |
1
|
|
7
|
早期汉文大藏经域外阅读——以英国为中心 |
闫莉平
任东升
|
《中国文化研究》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
8
|
佛经中国化的文本类型与结构意义——读纯一法师《佛教中国化的实现路径——以汉文大藏经为中心的文本研究》 |
李向平
|
《法音》
|
2021 |
0 |
|
9
|
日本的汉文大藏经收藏及其特色——以刻本大藏经为中心 |
梶浦晉
|
《藏外佛教文献》
CSSCI
|
2008 |
4
|
|
10
|
汉文大藏经研究要重视文献价值的判别 |
熊國禎
|
《藏外佛教文献》
CSSCI
|
2008 |
1
|
|
11
|
新编汉文《大藏经》·编辑南传《大藏经》之我见 |
吴立民
|
《佛学研究》
|
1996 |
0 |
|
12
|
立足汉文大藏经文本探讨佛教中国化路径 评纯一法师《佛教中国化的实现路径——以汉文大藏经为中心的文本研究》 |
赖功欧
|
《中国宗教》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
0 |
|
13
|
《高丽大藏经》与东亚地区文化交流 |
崔光弼
李春
|
《图书馆理论与实践》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
2
|
|
14
|
藏文《大藏经》的文化涵蕴 |
索黛
|
《西藏艺术研究》
|
1999 |
3
|
|
15
|
大藏经编纂及电脑化座谈会纪要 |
文博
|
《佛学研究》
|
1996 |
0 |
|
16
|
《藏汉对照西藏大藏经总目录》问世──同文简介《西藏大藏经》 |
黄显铭
|
《中国西藏》
|
1996 |
0 |
|
17
|
常用大藏经导读 |
魏德东
|
《佛教文化》
|
1996 |
0 |
|
18
|
参照新编佛藏道藏目录改进《中图法》佛教道教类表的建议 |
林基鸿
|
《图书馆工作与研究》
CSSCI
北大核心
|
1999 |
1
|
|
19
|
两宋时期佛寺藏书考略 |
王河
|
《江西社会科学》
CSSCI
|
1997 |
6
|
|
20
|
新版大藏经种种 |
魏德东
|
《世界宗教文化》
|
1996 |
2
|
|