期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
关于若干日语重要文献的误译问题
被引量:
1
1
作者
向卿
《日语学习与研究》
2015年第3期121-127,共7页
论文指出了国内不少学者关于吉田松阴文献的一处重要误译,进而摘取并分析了国内学界关于若干日语重要文献的误译实例,并从词汇误译和句子误译的层面初步探讨了这些误译的基本类型及其产生原因。
关键词
满洲
日语重要
文
献
误译
汉文训读文
和汉混淆
文
原文传递
题名
关于若干日语重要文献的误译问题
被引量:
1
1
作者
向卿
机构
湖南师范大学外国语学院
出处
《日语学习与研究》
2015年第3期121-127,共7页
基金
国家社科基金项目"江户时代日本人的身份建构研究"(13BSS016)
湖南省社科基金项目"发现中国与发现日本"(12YBB172)的阶段性成果之一
文摘
论文指出了国内不少学者关于吉田松阴文献的一处重要误译,进而摘取并分析了国内学界关于若干日语重要文献的误译实例,并从词汇误译和句子误译的层面初步探讨了这些误译的基本类型及其产生原因。
关键词
满洲
日语重要
文
献
误译
汉文训读文
和汉混淆
文
Keywords
Manchu
Japanese literature
mistranslation
Kanbunkundokubun
Wakan konkōbun
分类号
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
关于若干日语重要文献的误译问题
向卿
《日语学习与研究》
2015
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部