期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试论现代日语中的表记——以汉字表记的汉日比较为中心
1
作者 史小华 《科技视界》 2013年第32期221-221,276,共2页
中日两国是一衣带水的友好邻邦,两国人民有着两千多年的友好交往的历史。汉字作为汉族文化的载体,对日本的文化产生了深远的影响,汉字语言成为中日之间重要的沟通、交流工具。然而中日两国的汉字并非完全相同,简而言之,中日两国的汉字... 中日两国是一衣带水的友好邻邦,两国人民有着两千多年的友好交往的历史。汉字作为汉族文化的载体,对日本的文化产生了深远的影响,汉字语言成为中日之间重要的沟通、交流工具。然而中日两国的汉字并非完全相同,简而言之,中日两国的汉字同中有异,异中有同。 展开更多
关键词 表记 汉字 汉日比较
下载PDF
汉日语语法手段比较研究 被引量:1
2
作者 朱爱娜 《金融教育研究》 2008年第S1期253-254,共2页
汉语、日语在语法上存在相当大的差异。从语法手段来看,汉日语语序有所不同,谓语中心词总是位于句末。日语的形态变化相当丰富,并且借助于大量的助词来体现各成分的作用。
关键词 汉日比较 语法手段 语序 形态变化 助词
下载PDF
谈汉日语言比较研究的几个阶段 被引量:1
3
作者 秦礼君 《东北亚外语研究》 2014年第3期58-63,共6页
我国的汉日语言比较研究可以分为三个阶段:萌动期、发展期、稳定期。具有"共时比较成果多、服务教学成果多"等特点。今后宜加强异时比较研究、加大理论研究力度、加强不同语言理论框架下的系统比较。
关键词 汉日语言比较 阶段 异时比较 理论研究 理论框架
下载PDF
关于花字措辞汉日语言的对比分析——从语义角度比较研究
4
作者 刘壹 《科技信息》 2013年第16期176-176,共1页
本文分别从汉语和日语的"花"的措辞、语义角度分析,浅谈汉日关于花的造词的异同点。汉日语言文化背景不同,关于花字的措辞方式、意义也大相径庭,但不论汉语还是日语,关于花、花字造词已成为了人们生活中不可或缺的组成部分。
关键词 “花”的措辞 “花”的语义 汉日语言比较
下载PDF
汉语与日语情感表现使役用法的比较研究——以“喜ぶ”“悲しむ”“嬉しい”“悲しい”为例 被引量:1
5
作者 许临扬 福田翔 《苏州科技大学学报(社会科学版)》 2019年第1期35-41,共7页
在汉语和日语中有一类表示情绪、情感、心理状态等语义的词。传统研究认为,在这类词汇中,"日语非使役vs汉语使役"的非对称现象显著。通过对汉日平行语料库的实证性考察得出以下结论:第一,在所调查的汉日对译语料中,有94.5%的... 在汉语和日语中有一类表示情绪、情感、心理状态等语义的词。传统研究认为,在这类词汇中,"日语非使役vs汉语使役"的非对称现象显著。通过对汉日平行语料库的实证性考察得出以下结论:第一,在所调查的汉日对译语料中,有94.5%的对译汉语语料为非使役形式,仅有5.5%的对译汉语语料表现出了和日语相反的倾向,即语料库的数据显示"日语非使役vs汉语使役"的非对称现象并非普遍现象;第二,通过对汉日双语的比较发现,无法断言在感叹句中存在"日语非使役vs汉语使役"的不对称现象;第三,"日语非使役vs汉语使役"的不对称现象存在,在这一类型中,占据主语位置的一般为情景、状况、状态等情感的诱因,汉语使用使役形式泛化了"情感的感受者",使得情感的诱因具备了某情感感受的特征或属性。 展开更多
关键词 情感表现 使役 汉日比较 中日対訳コーパス
下载PDF
别+V+了+NP"句式及相关问题 被引量:5
6
作者 宋春阳 李琳 《汉语学习》 北大核心 2003年第3期65-69,共5页
本文从对外汉语教学的角度出发,通过与日语相关句式的比较,对"别+V+了+NP"句法结构、句式义、句类对"了1"出现环境的影响进行了分析,并指出了目前教材中解释的偏误和不足。认为"别+V+了+NP"句式义不在于&... 本文从对外汉语教学的角度出发,通过与日语相关句式的比较,对"别+V+了+NP"句法结构、句式义、句类对"了1"出现环境的影响进行了分析,并指出了目前教材中解释的偏误和不足。认为"别+V+了+NP"句式义不在于"劝阻",而在于"提醒"人不要做某动作以避免某种损害的发生;"了1"在祈使句、疑问句中受限程度与叙述句是不同的。 展开更多
关键词 别+V+了+NP 句式义 句类与“了1” 对外汉语教学 汉日比较
下载PDF
汉日动词句他动性的认知比较分析 被引量:2
7
作者 黄春玉 《日语学习与研究》 2012年第5期64-70,共7页
本文以构式语法为理论背景,对汉语和日语的他动性与构式的关系进行探讨。意义扩展建立在概念相互关联基础上,具体和抽象、动态和静态、原因和结果彼此关联,可以形成扩展。意义扩展的途径一般为"动态→静态"、"原因→结果... 本文以构式语法为理论背景,对汉语和日语的他动性与构式的关系进行探讨。意义扩展建立在概念相互关联基础上,具体和抽象、动态和静态、原因和结果彼此关联,可以形成扩展。意义扩展的途径一般为"动态→静态"、"原因→结果"、"具体→抽象"、"他动性→自动性"。构式意义是相互关联相互扩展的。存在句可以扩展为领属句,领属句可以扩展为他动词句。这种连续与扩展在汉日对译上也能反映出来。从汉日比较上看,汉语的"SVO结构"和日语的"〈SOをV〉结构",其原型意义都是表示"他动性"的"事件结构",在隐喻、转喻等意义扩展机制下,构式可以实现"他动性→自动性"的意义扩展。汉语他动性与自动性的差异主要表现在结构位置上,而日语主要表现在「を」格助词上。 展开更多
关键词 构式 他动性 意义扩展 汉日比较
原文传递
浅谈二外日语教学 被引量:1
8
作者 史小华 《科技创新导报》 2007年第36期238-238,共1页
随着全球经济一体化步伐的加剧,各国之间的关系日益密切。外语已成为国与国之间交流的必备的交际工具,它在跨文化交际中的作用日显突出。在我国日语已经成为仅次于英语的第二大外语。二外日语的教学正面临着巨大的挑战,笔者结合二外日... 随着全球经济一体化步伐的加剧,各国之间的关系日益密切。外语已成为国与国之间交流的必备的交际工具,它在跨文化交际中的作用日显突出。在我国日语已经成为仅次于英语的第二大外语。二外日语的教学正面临着巨大的挑战,笔者结合二外日语教学的经验,从如下三个方面对日语教学进行探讨。 展开更多
关键词 二外日语教学 兴趣 汉日文字比较 学习方法
下载PDF
汉、日语中愿望的事实性及其表达特点 被引量:2
9
作者 鞠晨 袁毓林 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2022年第4期496-507,638,共13页
本文考察汉语和日语愿望表达中的事实性问题。我们发现,由于缺乏事实性标记,汉、日语的愿望表达中都存在事实性模糊的问题,且两种语言对此的解决策略相似:一方面,两种语言都可以用情感表达来传递愿望的反事实意义;另一方面,两种语言都... 本文考察汉语和日语愿望表达中的事实性问题。我们发现,由于缺乏事实性标记,汉、日语的愿望表达中都存在事实性模糊的问题,且两种语言对此的解决策略相似:一方面,两种语言都可以用情感表达来传递愿望的反事实意义;另一方面,两种语言都倾向于用条件愿望句来表达反事实愿望。这种使用条件句的偏好可能是反事实思维、语言特点等多种因素共同作用的结果。 展开更多
关键词 汉日比较 愿望表达 事实性 反事实意义
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部