期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
On the Problems and Strategies in Chinese-English Translation of Public Signs in Scenic Resorts
1
作者 相燕 《International English Education Research》 2015年第10期112-113,共2页
More and more foreigners come to China on business or for a tour, which makes the translation of public signs important and necessary. Focused on the public sign in scenic resorts, this article briefly gives a short p... More and more foreigners come to China on business or for a tour, which makes the translation of public signs important and necessary. Focused on the public sign in scenic resorts, this article briefly gives a short presentation for the present study status; and the errors in the translation of signs are set forth from the viewpoint of three rules of Skopostheorie. Some suggestions are proposed to make a further study of public signs with a wide scope of examples. 展开更多
关键词 Scenic Resorts Public Signs Skopostheorie
下载PDF
Unified Framework of Performing Chinese Word Segmentation and Part-of-Speech Tagging 被引量:3
2
作者 Zhang Kaixu Sun Maosong 《China Communications》 SCIE CSCD 2012年第3期1-9,共9页
The paper proposes a unified framework to combine the advantages of the fast one-at-a-time approach and the high-performance all-at-once approach to perform Chinese Word Segmentation(CWS) and Part-of-Speech(PoS) taggi... The paper proposes a unified framework to combine the advantages of the fast one-at-a-time approach and the high-performance all-at-once approach to perform Chinese Word Segmentation(CWS) and Part-of-Speech(PoS) tagging.In this framework,the input of the PoS tagger is a candidate set of several CWS results provided by the CWS model.The widely used one-at-a-time approach and all-at-once approach are two extreme cases of the proposed candidate-based approaches.Experiments on Penn Chinese Treebank 5 and Tsinghua Chinese Treebank show that the generalized candidate-based approach outperforms one-at-a-time approach and even the all-at-once approach.The candidate-based approach is also faster than the time-consuming all-at-once approach.The authors compare three different methods based on sentence,words and character-intervals to generate the candidate set.It turns out that the word-based method has the best performance. 展开更多
关键词 natural language processing Chineseword segmentation PoS tagging CANDIDATE wordlattice
下载PDF
Clinical Observation on the Long-Term Therapeutic Effects of Traditional Chinese Medicine for Treatment of Liver Fibrosis 被引量:9
3
作者 杨宏志 陈琰碧 +3 位作者 许瑞云 沈伟生 陈国庆 刘煜 《Journal of Traditional Chinese Medicine》 SCIE CAS CSCD 2000年第4期247-250,共4页
48 patients with liver fibrosis due to hepatitis B were treated for 2 years with the drugs for tonifying the kidney, supplementing qi, cooling and invigorating the blood and detoxification. The symptoms were markedly ... 48 patients with liver fibrosis due to hepatitis B were treated for 2 years with the drugs for tonifying the kidney, supplementing qi, cooling and invigorating the blood and detoxification. The symptoms were markedly improved, and serum ALT and bilirubin were recovered and kept normal in most of the cases. The mean levels of serum hyaluronic acid, procollagen peptide III and circulating immune complex were decreased and returned to normal after the treatment. B-ultrasonography showed that the portal vein kept in normal size in 82% of the patients, the enlarged portal vein diminished in diameter, and the enlarged spleen reduced. 展开更多
关键词 ADULT Antigen-Antibody Complex Biological Markers Drugs Chinese Herbal Female Hepatitis B Chronic Humans Hyaluronic Acid Liver Cirrhosis Male Middle Aged Peptide Fragments Portal Vein PROCOLLAGEN
下载PDF
On cross-cultural pragmatic failure in English advertisements translated from Chinese 被引量:1
4
作者 SUN Shu-nv 《Sino-US English Teaching》 2007年第10期60-65,共6页
With the rapid development of globalization, more and more factories and companies in China are keen to put their products onto the international market. Advertising translation is the outcome of this economic trend. ... With the rapid development of globalization, more and more factories and companies in China are keen to put their products onto the international market. Advertising translation is the outcome of this economic trend. This paper tries to analyze cross-cultural pragmatic failure in English advertisements translated from Chinese at lexical and textual levels, and puts forward some suggestions on how to avoid cross-cultural pragmatic failure. 展开更多
关键词 pragmatic failure TRADEMARK ADVERTISEMENTS
下载PDF
A lexicalized second-order-HMM for ambiguity resolution in Chinese segmentation and POS tagging 被引量:1
5
作者 陈鄞 Yang Muyun Zhao Tiejun Yu Hao Li Sheng 《High Technology Letters》 EI CAS 2005年第4期346-350,共5页
Hidden Markov Model(HMM) is a main solution to ambiguities in Chinese segmentation anti POS (part-of-speech) tagging. While most previous works tot HMM-based Chinese segmentation anti POS tagging eonsult POS infor... Hidden Markov Model(HMM) is a main solution to ambiguities in Chinese segmentation anti POS (part-of-speech) tagging. While most previous works tot HMM-based Chinese segmentation anti POS tagging eonsult POS informatiou in contexts, they do not utilize lexieal information which is crucial for resoMng certain morphologieal ambiguity. This paper proposes a method which incorporates lexieal information and wider context information into HMM. Model induction anti related smoothing technique are presented in detail. Experiments indicate that this technique improves the segmentation and tagging accuracy by nearly 1%. 展开更多
关键词 hidden Markov model chinese segmentation part-of-speech tagging
下载PDF
Interpreting Synergism Based Upon Visual-Audio-Oral Course of EAP: A Case of CI Between English and Chinese
6
作者 KANG Zhi-feng 《Journal of Literature and Art Studies》 2015年第10期889-900,共12页
On the basis of the theory of relevance and transfer, this study puts forward interpreting operation synergism through positive transfer from Visual-Audio-Oral Course of EAP to E-C and C-E interpreting. In the way of ... On the basis of the theory of relevance and transfer, this study puts forward interpreting operation synergism through positive transfer from Visual-Audio-Oral Course of EAP to E-C and C-E interpreting. In the way of consecutive interpreting, the researcher has done the experiments to 147 undergraduate interpreters of non-English majors in five classes taught by him in the second semester from 2014 to 2015. The experimental results show that listening of EAP has the functions of relevance and holistic presupposition to student interpreters, whose audio nerves have been activated once more while listening to SL (source language) information. At this moment, the function of transferring SL information as input occurs. And further, speaking of EAP also has the functions of relevance and holistic presupposition to student interpreters, whose oral nerves have been activated once more while encoding and expressing in TL (target language). At this moment the results of transferring information as TL output are prominent. Therefore, Visual-Audio-Oral Course of EAP has the effect of relevance, transfer and presupposition to student interpreters' interpreting operation in China. 展开更多
关键词 Visual-Audio-Oral Course of EAP relevance and transfer consecutive interpreting (CI) synergism teaching presupposition
下载PDF
A Contrastive Study on Mark Phenomena of English and Chinese Languages
7
作者 Hongmei Yang 《International Journal of Technology Management》 2016年第10期51-53,共3页
Linguistic marker is a common phenomenon, and there are different levels of markers in various languages. Mark theory was first proposed by the Prague School in 1930s, which is an important principle of language analy... Linguistic marker is a common phenomenon, and there are different levels of markers in various languages. Mark theory was first proposed by the Prague School in 1930s, which is an important principle of language analysis system. The function and meaning of markup languages are mainly pragmatic, which have procedural meaning and no conceptual meaning. Markedness phenomenon is not only the inherent characteristics of language symbols, but also the product of social life and different cultures. Due to the great difference between cultural background and social environment of Chinese and English speaker, thus there are many similarities and differences in the language, society and culture mark. The mark phenomena of English nouns are mainly related to the category of nouns and the opposite nouns. However, Chinese nouns have no strict morphological changes. In this paper, we discuss the theory of mark phenomenon and analyze a contrastive study on mark phenomena of English and Chinese Languages. 展开更多
关键词 Contrastive Study Phenomena of Markedness English and Chinese Language Culture.
下载PDF
省委常委、秘书长林木声会见国家档案局技术部主任付华一行
8
《广东档案》 2013年第2期4-4,共1页
3月28日上午,省委常委、秘书长林木声在省委一号楼亲切会见了国家档案局技术部主任付华一行,省档案局党组书记、局长莫震参加了会见。付华主任向省委办公厅颁发国家档案局优秀科技成果奖励证书。省委常委、秘书长林木声对付华一行表示欢... 3月28日上午,省委常委、秘书长林木声在省委一号楼亲切会见了国家档案局技术部主任付华一行,省档案局党组书记、局长莫震参加了会见。付华主任向省委办公厅颁发国家档案局优秀科技成果奖励证书。省委常委、秘书长林木声对付华一行表示欢迎,对国家档案局对广东省档案局、省委办公厅、中山大学的支持和给予的荣誉表示感谢,对省委办公厅" 展开更多
关键词 国家档案局 科技成果奖励 政务内网 陈玮 华侨史 办公厅副主任 获奖人 党和国家领导人 汉标 关键技
原文传递
A COMPLETE METRIC OF POSITIVE CURVATURE ON R^n AND EXISTENCE OF CLOSED GEODESICS
9
作者 ZHU DAXIN(Department of Mathematics, Tianjin Universityl Tianjin 300072, China.) 《Chinese Annals of Mathematics,Series B》 SCIE CSCD 1994年第3期293-298,共6页
An example of complete Riemannian metric of positive (or nonnagative) curvature on Resuch as aam = a(x)dx' is obtained by direct caculations. Furthermore, by using a geodesic convex condition and a theorem for com... An example of complete Riemannian metric of positive (or nonnagative) curvature on Resuch as aam = a(x)dx' is obtained by direct caculations. Furthermore, by using a geodesic convex condition and a theorem for complete noncompact Riemannian manifold, an existence resultof periodic solution of prescribed energy for a singular Handltonian system is also obtained. 展开更多
关键词 Positive curvature Complete metric GEODESIC Riemannian manifold Hamiltonian system.
原文传递
Exploring Chinese Experimental Literary Translation: Translation of Latin American Magic Realism into Modern Chinese
10
作者 Meng Ji 《Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences》 2015年第3期355-363,共9页
The main purpose of this paper is to develop useful empirical research methods to advance the understanding of experimental Chinese literary translation. This will be based on an empirical corpus-based study of two mo... The main purpose of this paper is to develop useful empirical research methods to advance the understanding of experimental Chinese literary translation. This will be based on an empirical corpus-based study of two modern Chinese versions of Gabriel Garcfa Marquez's One Hundred Years of Solitude. The case study reveals that in translating linguistic events, textual features and cultural phenomena that are unknown to the target audience, for example, magical realism, into Chinese, translators may adopt a range of translation strategies and tactics that lead to significant differences between the genre of the translation and the corre- sponding genre in the target language. New linguistic expressions and writing techniques introduced by experimental literary translation will either be normalised by existing writing conventions or be accepted by the target readership which in turn will expand and enrich the target language and cultural system. 展开更多
关键词 Corpus-based translation studies Spanish/Chinese translation Experimental literary translation - Translation research methodologies
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部