期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
商业经营场所公示语应用(上):动静态语意
1
作者 王娟 《现代商业》 2014年第24期278-279,共2页
商业经营场所设置的公示语在使用中所展示的信息状态既有"静态",也有"动态"。公示语的设置与翻译重点服务于商场的营销和社会两大突出功能。为此,商场内外设置的公示语依据消费需求、消费过程分为引发兴趣、提供信... 商业经营场所设置的公示语在使用中所展示的信息状态既有"静态",也有"动态"。公示语的设置与翻译重点服务于商场的营销和社会两大突出功能。为此,商场内外设置的公示语依据消费需求、消费过程分为引发兴趣、提供信息、加深理解、促进行动、巩固形象、服务社会等突出的促销功能。商场的公示语在提供给消费者服务信息方面具有突出的指示性、提示性、限制性、强制性四种明确的应用功能。商场英语公示语广泛使用名词、动词、动名词、词组、短语、缩略语、文字与标志组合、现在时态、祈使句和规范性、标准性语汇、语汇简洁措辞精确、遵守严格的法律规范、部分公示语还具有鲜明的本土特征。了解了商业经营场所公示语的功能特点和信息状态,便较容易精准判定公示语翻译中的语言风格、文化特色和词语选择,实现功能对等,转换对应。 展开更多
关键词 商业经营场所 公示语 语言文化特色 汉英功能对等
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部