1
|
两本汉英词典的比较——兼评《新世纪汉英大词典》的编纂特色 |
党会莉
于艳英
|
《西安外国语学院学报》
|
2004 |
2
|
|
2
|
论异化与《新世纪汉英大词典》中文化限定词的翻译 |
胡开宝
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
51
|
|
3
|
《新世纪汉英大词典》(第二版)兼类词表征策略研究 |
王仁强
霍忠振
邓娇
|
《外国语文》
北大核心
|
2019 |
13
|
|
4
|
读者第一 注重实用——关于《新世纪汉英大词典》编纂思想的思考 |
惠宇
|
《外语教学》
北大核心
|
2004 |
14
|
|
5
|
实用创新——汉英词典编纂界的一部新力作——评惠宇教授主编的《新世纪汉英大词典》 |
张春柏
|
《外语教学》
北大核心
|
2004 |
8
|
|
6
|
《新世纪汉英大词典》词类标注法评析 |
张晓颖
|
《外语教学》
北大核心
|
2005 |
5
|
|
7
|
立足实用,努力创新——编纂《新世纪汉英大词典》点滴谈 |
赵刚
|
《辞书研究》
北大核心
|
2004 |
5
|
|
8
|
坚持科学的语言观 打造汉英词典的精品——《新世纪汉英大词典》简评 |
武姜生
|
《外语教学》
北大核心
|
2005 |
3
|
|
9
|
《新时代汉英大词典》谚语部分译文商榷 |
欧阳利锋
吴伟雄
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2009 |
2
|
|
10
|
《新世纪汉英大词典》前言 |
惠宇
|
《外语教学》
北大核心
|
2004 |
3
|
|
11
|
谈谈《新时代汉英大词典》里存在的几个问题 |
赵刚
|
《辞书研究》
北大核心
|
2004 |
2
|
|
12
|
文化的传承 语言的记载——评《中华汉英大词典(上)》 |
高永伟
|
《辞书研究》
|
2017 |
3
|
|
13
|
试析《中华汉英大词典》“有保留的描写主义”编纂理念 |
万江波
|
《辞书研究》
|
2017 |
3
|
|
14
|
与时俱进 兼收并蓄——评复旦版《中华汉英大词典》 |
王亚光
|
《中国出版》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
1
|
|
15
|
编纂理念的变化——从《汉英词典》到《新时代汉英大词典》 |
葛校琴
|
《辞书研究》
北大核心
|
2002 |
1
|
|
16
|
词典、教科书和百科全书——读、用《新时代汉英大词典》有感 |
刘意青
|
《辞书研究》
北大核心
|
2003 |
1
|
|
17
|
新词·新义·新译·新意——评《新世纪汉英大词典》中新词语的收录与翻译 |
金其斌
|
《深圳职业技术学院学报》
CAS
|
2009 |
1
|
|
18
|
《新时代汉英大词典》评析 |
杨慧琴
|
《山东外语教学》
|
2001 |
1
|
|
19
|
从词典用户角度评述《汉英大辞典》(第二版)与《新世纪汉英大词典》 |
杨成虎
|
《宁波广播电视大学学报》
|
2006 |
2
|
|
20
|
《新时代汉英大词典》评介 |
黄湘
|
《西北医学教育》
|
2006 |
1
|
|