-
题名汉英对应词民族文化语义的异同
被引量:2
- 1
-
-
作者
李太志
-
机构
湖州师范学院外国语学院
-
出处
《湖州师范学院学报》
2003年第5期38-40,共3页
-
文摘
汉英两种语言中的对应词在民族文化语义的异同方面存在以下四种情况 :民族文化语义基本相同 ,民族文化语义部分相同 ,民族文化语义不同和民族文化语义只在一种语言中存在。汉英对应词民族文化语义的对比硏究 ,对跨文化交际和语言理解能力的提高具有重要意义。
-
关键词
汉英对应词
民族文化语义
跨文化交际
语言理解
对比研究
-
Keywords
Chinese and English equivalents
national cultural connotations
intercultural communication
language comprehension
comparative and contrastive study
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名汉英对应词对比刍议
被引量:7
- 2
-
-
作者
顾明华
-
出处
《现代外语》
1988年第1期56-59,共4页
-
文摘
一个汉语词和一个英语词构成的一对汉英对应词相当于一对同义词。研究汉英对应词势必涉及汉语词汇现象和英语词汇现象,势必进行两者的对比。“不怕不识货,只怕货比货”。货比货的目的在于比出谁优谁劣;词比词的目的当然不是比出谁好谁坏,但是,比较的方法无疑是人类认识世界的主要方法,它能使我们更准确。
-
关键词
汉英对应词
英语词汇
英语对应词
词义
同义词
语义理据
汉语词汇
两种语言
比喻
逻辑理据
-
分类号
H3
[语言文字]
-
-
题名论汉英词语文化内涵的差异模式
被引量:2
- 3
-
-
作者
王建华
-
出处
《台州师专学报》
1996年第2期65-70,76,共7页
-
文摘
不同语言里对应词语的文化内涵,其基本属性是差异性。文化内涵的差异具有一定的模式,这种模式包含截然相反、一语独有、大相径庭、部分相同和基本相同等五种类型。而这五种类型之间呈现一种梯度关系。这种梯度关系表明:词语文化内涵越丰富,差异就越大,反之则小。
-
关键词
文化内涵
差异模式
汉英词语
汉语
英语
对比研究
汉英对应词
动物词语
词语文化内涵
文化附加义
-
分类号
H0-05
[语言文字—语言学]
-
-
题名试论词的文化因素
- 4
-
-
作者
张灵灵
-
出处
《贵阳学院学报(社会科学版)》
1996年第4期53-57,共5页
-
文摘
在语言三要素中,词是最活跃的一部分。历史进程、社会变迁、政治风云、经济变化、科技革新、生活习惯、文学艺术、思想感情……无一不用词来记载、说明、传递,因而也无一不对词产生极大的影响。因此,词也是语言中文化含量最高的部分之一。文化背景不同,词的意义就有差别,语义上也就存在差异。中英历史文化相距甚远,汉英词上的差异也就不难想象。本文拟就汉英词的文化因素作一粗浅的探讨。
-
关键词
文化因素
汉语
文化背景
词汇空缺
英语
语言
汉英对应词
文化语境
内涵意义
修饰关系
-
分类号
H13
[语言文字—汉语]
-