期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈汉英言语在文化运用中的幽默
1
作者 刘瑶 《语文建设》 北大核心 2014年第04X期58-59,共2页
在语言的综合运用过程中,幽默贯穿始终,如果缺少了幽默,语言的魅力将会黯然失色,它的功能也难以正常发挥,由此可见,幽默在人们的交际过程中具有十分重要的作用。在如今的社会条件下,交流变得日益频繁,对语言学家来说,通过汉英语言的幽... 在语言的综合运用过程中,幽默贯穿始终,如果缺少了幽默,语言的魅力将会黯然失色,它的功能也难以正常发挥,由此可见,幽默在人们的交际过程中具有十分重要的作用。在如今的社会条件下,交流变得日益频繁,对语言学家来说,通过汉英语言的幽默来改善人们之间的交流状态和结果已经成为当前的一项重要任务。从文化视角出发,从民族、宗教和价值观三个方面来分析言语幽默,目的是通过这种跨文化交流来提升不同民族之间的了解程度,改善跨文化交流的最终效果。 展开更多
关键词 文化视角 汉英言语 幽默
下载PDF
A genre analysis of medical abstracts by Chinese and English native speakers 被引量:1
2
作者 ZHAO Juan WU Tao 《Journal of Medical Colleges of PLA(China)》 CAS 2013年第1期60-64,共5页
This study presents statistical results of a comparison between English abstracts in a leading intemational medical journal and those in a Chinese one. With a genre analysis and discussion of linguistic features of th... This study presents statistical results of a comparison between English abstracts in a leading intemational medical journal and those in a Chinese one. With a genre analysis and discussion of linguistic features of these abstracts, the paper points out the weak points in the abstracts by Chinese writers and provides some suggestions for writing abstracts of medical research articles 展开更多
关键词 English abstracts of medical research articles Genre analysis Linguistic features Comparative analysis
下载PDF
A Rule Based System for Speech Language Context Understanding
3
作者 Imran Sarwar Bajwa Muhammad Abbas Choudhary 《Journal of Donghua University(English Edition)》 EI CAS 2006年第6期39-42,共4页
Speech or Natural language contents are major tools of communication. This research paper presents a natural language processing based automated system for understanding speech language text. A new rule based model ha... Speech or Natural language contents are major tools of communication. This research paper presents a natural language processing based automated system for understanding speech language text. A new rule based model has been presented for analyzing the natural languages and extracting the relative meanings from the given text. User writes the natural language text in simple English in a few paragraphs and the designed system has a sound ability of analyzing the given script by the user. After composite analysis and extraction of associated information, the designed system gives particular meanings to an assortment of speech language text on the basis of its context. The designed system uses standard speech language rules that are clearly defined for all speech languages as English, Urdu, Chinese, Arabic, French, etc. The designed system provides a quick and reliable way to comprehend speech language context and generate respective meanings. 展开更多
关键词 automatic text understanding speech language processing information extraction language engineering.
下载PDF
The study on meaning construction of Chinese Folk Wisecrack from Conceptual Blending Theory
4
作者 LI Jia-jia 《Sino-US English Teaching》 2010年第6期51-56,共6页
Chinese Folk Wisecrack (CFW) is a special language form which is invented by the Chinese people out of their life experience and has been widely used for a long history. In China, the previous studies on it are main... Chinese Folk Wisecrack (CFW) is a special language form which is invented by the Chinese people out of their life experience and has been widely used for a long history. In China, the previous studies on it are mainly stay on its surface, such as relation between CFW and culture, rhetoric and grammar; scholars scarcely note the meaning construction of CFW. This paper aims to study the process of meaning construction of CFW through the Conceptual Blending Theory (CBT) of the cognitive linguistics. 展开更多
关键词 Conceptual Blending Theory conceptual integration networks Chinese Folk Wisecrack
下载PDF
What Hinders the Way of Chinese to Be an English Master——Concerning Differences between English and Chinese
5
作者 ZHANG Zhen-mei 《Sino-US English Teaching》 2007年第2期18-24,共7页
What hinders the way of Chinese to be an English master? The issue has been puzzling language learners for many years. This paper, by discussing some similarities and diversities between English and Chinese, offers a... What hinders the way of Chinese to be an English master? The issue has been puzzling language learners for many years. This paper, by discussing some similarities and diversities between English and Chinese, offers an approach to understand the two languages in full length. A brief analysis about the features of English and Chinese by way of linguistics, cultural comparison, and cognition shows that in learning English or Chinese, one should follow its rules and laws, and figure out its corresponding expressions under the condition that the tone, the attitude, the stress of the text are greatly emphasized and taken into consideration. Bewar.e of these laws between the two languages will make learning easier. Meanwhile, this paper also offers a translation tip differences and awareness after the discussion of each topic about the features of English and Chinese as regarding they may serve as some useful tips in translation. 展开更多
关键词 laws between English and Chinese diversities linguistic dimension FEATURES
下载PDF
Comparative study of notional passive in English and Chinese
6
作者 WANG Yan-ting LI Xiao-feng 《Sino-US English Teaching》 2007年第12期47-52,共6页
This thesis is intended to give a contrastive study of the notional passive in English and Chinese, not merely analyzing the relationship between notional passive and passive voice, but summarizing the features and st... This thesis is intended to give a contrastive study of the notional passive in English and Chinese, not merely analyzing the relationship between notional passive and passive voice, but summarizing the features and status of the notional passives in English and Chinese, with an aim to cast some light on the main differences between English and Chinese concerning passive, and giving some insights to better understanding and bilingual transference between English and Chinese where the notional passive is involved. 展开更多
关键词 the notional passive comparative study bilingual transference
下载PDF
Functional Divergences of Left Dislocation Construction in English and Chinese
7
作者 WANG Ji-nan 《Sino-US English Teaching》 2018年第1期14-27,共14页
This paper attempts to explore the functional divergence of LD (Left Dislocation) in English and Chinese. Through detailed analyzing, we find that LD in both languages shares only one function, the function of simpl... This paper attempts to explore the functional divergence of LD (Left Dislocation) in English and Chinese. Through detailed analyzing, we find that LD in both languages shares only one function, the function of simplifying, but it is different in other functions and there are eight more functions in Chinese than in English. The interface study of LD in the two languages leads to the implications: The connections between syntactic form and discourse function are language-specific and arbitrary, and LD serves a wide variety of discourse functions and is motivated by a range of discourse circumstances 展开更多
关键词 left dislocation (LD) discourse function syntactic discouse interface
下载PDF
Conceptual Transfer in English Writing by Chinese Learners of English
8
作者 WANG Li 《Sino-US English Teaching》 2015年第9期678-683,共6页
Language transfer has always been the focus of research in the field of second language acquisition. Conceptual transfer, as the development of language transfer, inspires scholars to explore the first language influe... Language transfer has always been the focus of research in the field of second language acquisition. Conceptual transfer, as the development of language transfer, inspires scholars to explore the first language influence on second language acquisition from a new perspective. Differences between Chinese and English lead to great difficulty to Chinese learners of English. Misuses in syntax may originate from different conceptions between Chinese and English. Mistakes such as sentence localization, prediction relation, word disorder, or sentence with null subject are also prevalent in English compositions. Based on the analysis of language differences between Chinese and English, this paper aims to explore the impact of Chinese on grammar capability in English writing by Chinese learners of English, so as to shed light on English teaching and learning. 展开更多
关键词 conceptual transfer Chinese English writing GRAMMAR
下载PDF
An On-line Assessment System for English-Chinese Translation
9
作者 田艳 陆汝占 段建勇 《Journal of Shanghai Jiaotong university(Science)》 EI 2007年第2期180-184,共5页
On-line assessment of English-Chinese translation is a challenging task as it involves natural language processing.YanFa,an on-line assessment system for English-Chinese translation,is a pilot research project into sc... On-line assessment of English-Chinese translation is a challenging task as it involves natural language processing.YanFa,an on-line assessment system for English-Chinese translation,is a pilot research project into scoring student's translation on-line.Based on the theory of translation equivalence,an algorithm called "conceptual similarity matching" was developed.YanFa can assess students' translation on-line timely,generate test papers automatically,offer standard versions of translation,and the scores of each sentence to students.The evaluation proves that YanFa is practical compared with the scores given by experts. 展开更多
关键词 on-line assessment English-Chinese translation natural language processing
下载PDF
To watch English Chinese Translation of online language from the perspective of the theory of dynamic
10
作者 Haixia Zhou 《International Journal of Technology Management》 2015年第7期40-42,共3页
English and Chinese belong to different language families, so they have difference on their own characteristics, habits expression, syntactic structure and many other aspects. Nida' s dynamic equivalence theory think... English and Chinese belong to different language families, so they have difference on their own characteristics, habits expression, syntactic structure and many other aspects. Nida' s dynamic equivalence theory thinks that translation is not Simple literal equivalence, but it is corresponding to two languages meanings and styles that are not rigidly adhered to forms. Therefore, we also need consider the cultural context in addition to understanding features of two languages in the process of translation, This paper makes a preliminary summary research on the parts of speech translation of English and Chinese translation to help translators better to deal with the parts of speech translation in the English and Chinese translation under the guidance of dynamic equivalence. 展开更多
关键词 dynamic equivalence theory network terms English and Chinese translation
下载PDF
THE STUDY OF MOTHER TONGUE USE IN COLLEGE ENGLISH CLASSROOMS
11
作者 崔敏 袁丽 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2008年第5期119-126,128,共9页
本文针对母语在大学英语教学中的使用情况进行了实证研究。研究内容包括教师在课堂教学中使用多少、何时、出于何种原因使用母语。研究发现,所有的受试对象在大学英语课堂教学中都不同程度的使用母语,使用量从"很多"到"... 本文针对母语在大学英语教学中的使用情况进行了实证研究。研究内容包括教师在课堂教学中使用多少、何时、出于何种原因使用母语。研究发现,所有的受试对象在大学英语课堂教学中都不同程度的使用母语,使用量从"很多"到"很少"不等;教师会对学生的英语水平进行估计,然后相应地调整英语和母语两种语言的使用比例;教师在某些课堂内容中使用母语更加频繁,例如课间交流、讲解四级考试的相关内容及语法、传达考试安排等与学生有关的信息等。文章最后在总结文献和本文调查结果的基础上提出了几点建议。 展开更多
关键词 college English teaching language choice Chinese use
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部