期刊文献+
共找到128篇文章
< 1 2 7 >
每页显示 20 50 100
大学英语跨文化教学中汉英语对比应用探索 被引量:1
1
作者 宁静 《连云港师范高等专科学校学报》 2015年第1期51-54,共4页
大学英语跨文化教学是今后大学英语教学改革的一个主要方向,是培养大学生跨文化交际能力的主要教学方法。汉英语对比是跨文化教学中的一项重要内容。以大学英语跨文化教学和汉英语对比的基本理论为指导,以大学英语课堂教学中的典型内容... 大学英语跨文化教学是今后大学英语教学改革的一个主要方向,是培养大学生跨文化交际能力的主要教学方法。汉英语对比是跨文化教学中的一项重要内容。以大学英语跨文化教学和汉英语对比的基本理论为指导,以大学英语课堂教学中的典型内容为依据,对汉英语对比在大学英语跨文化教学中的微观与宏观应用及作用进行了深入探索。 展开更多
关键词 汉英语对比 大学英语 跨文化教学
下载PDF
《汉英语对比纲要》评述
2
作者 黄成夫 《广西广播电视大学学报》 2004年第4期77-78,共2页
《汉英语对比纲要》一书吸收了国内外英汉对比研究成果,在汉英语法和词法方面作出了重点阐述。
关键词 汉英语对比纲要》 对比研究 评述
下载PDF
英汉对比研究理论上的重大突破——评《汉英语对比纲要》 被引量:2
3
作者 龚海燕 《汉语学习》 CSSCI 1998年第3期63-64,共2页
英汉对比研究理论上的重大突破——评《汉英语对比纲要》龚海燕潘文国教授的新作《汉英语对比纲要》终于和我们见面了。说“新作”,是指这本专著刚刚出版;说“终于”则是因为该书凝聚着作者十年的心血,体现了作者学术思想的发展历程... 英汉对比研究理论上的重大突破——评《汉英语对比纲要》龚海燕潘文国教授的新作《汉英语对比纲要》终于和我们见面了。说“新作”,是指这本专著刚刚出版;说“终于”则是因为该书凝聚着作者十年的心血,体现了作者学术思想的发展历程。正如该书后记所说的,作者自一九八... 展开更多
关键词 对比 英语 研究理论 英对比研究 重大突破 语言观 对外语教学 语言世界观 语语法 语法观
下载PDF
汉英语花卉词文化对比 被引量:2
4
作者 李顺琴 李兴奎 《红河学院学报》 2012年第6期87-91,共5页
词汇最能折射民族的文化。通过选取花卉词进行汉语和英语的文化对比,发现汉英语花卉词蕴含的相同文化表现在:1、寄托相同的情感;2、蕴含相同的寓意;3、隐喻相同的事物。同时,汉英语花卉词在风俗文化、艺术文化、宗教文化等方面也具有独... 词汇最能折射民族的文化。通过选取花卉词进行汉语和英语的文化对比,发现汉英语花卉词蕴含的相同文化表现在:1、寄托相同的情感;2、蕴含相同的寓意;3、隐喻相同的事物。同时,汉英语花卉词在风俗文化、艺术文化、宗教文化等方面也具有独特的文化内蕴。笔者以丰富的实例对汉英花卉词的文化内蕴异同进行了论证说明。 展开更多
关键词 花卉词 汉英语对比 文化
下载PDF
英汉语翻译中的文化呈现:基于英语电影片名汉译的个案研究
5
作者 王宏昌 《教育教学研究前沿》 2024年第7期89-91,共3页
英语电影既是英语语言习得的重要媒介之一,也是传播不同国家文化的一种方法。随着世界国家之间语言沟通的深入与文化交流的密切,英语电影片名的汉译就凸显出日益增长的重要性。英语电影片名的汉译不仅仅是简单的语言转换,更是两种文化... 英语电影既是英语语言习得的重要媒介之一,也是传播不同国家文化的一种方法。随着世界国家之间语言沟通的深入与文化交流的密切,英语电影片名的汉译就凸显出日益增长的重要性。英语电影片名的汉译不仅仅是简单的语言转换,更是两种文化之间的碰撞与交融。基于翻译界归化与异化这两种翻译方法,笔者通过四个英语电影片名汉译的个案,对文化呈现的异同展开了探讨。并且,针对不同情况,笔者提出了英语电影片名汉译的注意事项与相关建议。 展开更多
关键词 英语电影片名 文化呈现 归化与异化翻译 个案
下载PDF
广州地区报刊广告的汉英语码转换及其成因 被引量:20
6
作者 叶秀兰 秦秀白 《华南理工大学学报(社会科学版)》 2004年第3期58-63,共6页
语码转换既是一种语言现象 ,也是一种社会现象 ,这在广州地区报刊广告中表现得更为明显。本文以《广州日报》和《羊城晚报》为例 ,对广州地区报刊广告中的汉英语码转换现象及其发展趋势进行了调查与分析 ,既阐述了汉英码转换在不同广告... 语码转换既是一种语言现象 ,也是一种社会现象 ,这在广州地区报刊广告中表现得更为明显。本文以《广州日报》和《羊城晚报》为例 ,对广州地区报刊广告中的汉英语码转换现象及其发展趋势进行了调查与分析 ,既阐述了汉英码转换在不同广告类别和广告语篇结构中的分布情况 ,也分析了汉英语码转换在报刊广告中的表现模式。 展开更多
关键词 语码转换 英语码转换 报刊广告 社会用语
下载PDF
从英语重音看汉腔英语 被引量:22
7
作者 许曦明 《宁波大学学报(人文科学版)》 2007年第5期63-68,共6页
英语节奏主要体现在重读音节和轻读音节的交替变化中,元音在重音的指派下具有明显的强/弱对立、长/短对立和清晰/模糊对立。汉腔英语是一种偏离英语节奏规范的变体,表现在随意添加重读,惯用强读式,回避连读,导致重读音节和轻读音节大量... 英语节奏主要体现在重读音节和轻读音节的交替变化中,元音在重音的指派下具有明显的强/弱对立、长/短对立和清晰/模糊对立。汉腔英语是一种偏离英语节奏规范的变体,表现在随意添加重读,惯用强读式,回避连读,导致重读音节和轻读音节大量中和化,元音时长扭曲,节奏配置失调。因而对中国英语学习者来说,树立并强化英语节奏的重音意识,注重重读音节和轻读音节之间的区分度,无疑是克服汉腔英语、提高英语听说能力的有效途径。 展开更多
关键词 英语重音 模糊央元音 英语
下载PDF
从语篇分析角度研究西藏旅游景点公示语汉英语篇翻译 被引量:6
8
作者 谭益兰 《西藏大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2013年第6期57-64,共8页
旅游景点公示语是旅游公共服务的重要组成部分,尤其是旅游景点的公示语英语译文发挥着重要的外宣推介作用。文章运用语篇翻译的相关理论分析了布达拉宫、罗布林卡和拉鲁湿地三个景区的公示语篇汉英翻译存在的问题,提出了提升西藏区内景... 旅游景点公示语是旅游公共服务的重要组成部分,尤其是旅游景点的公示语英语译文发挥着重要的外宣推介作用。文章运用语篇翻译的相关理论分析了布达拉宫、罗布林卡和拉鲁湿地三个景区的公示语篇汉英翻译存在的问题,提出了提升西藏区内景点公示语语篇汉英翻译质量的具体对策与建议。 展开更多
关键词 旅游景点公示语 英语篇翻译 问题与对策
下载PDF
汉英语码转换的言语不礼貌与身份研究 被引量:1
9
作者 周静涵 谢朝群 《东南学术》 CSSCI 北大核心 2016年第6期227-234,共8页
目前,言语不礼貌研究大多聚焦于单语,针对双语情形的研究颇少。汉英语码转换虽是日常互动交流中的常见现象,但调查发现,相当一部分网民对网络论坛上汉语交流中夹杂英文的现象持否定态度,认为使用汉语交际时出现汉英语码转换是不礼貌行... 目前,言语不礼貌研究大多聚焦于单语,针对双语情形的研究颇少。汉英语码转换虽是日常互动交流中的常见现象,但调查发现,相当一部分网民对网络论坛上汉语交流中夹杂英文的现象持否定态度,认为使用汉语交际时出现汉英语码转换是不礼貌行为。鉴于语言形式是触发人们对话语作为不礼貌评价的一个诱因,本文尝试借助身份理论剖析汉英语码转换触发不礼貌言外之效的深层机制。本文的例证研究发现,当说话人的语用身份与听话人对说话人的身份认知或期待不符,特别是当话语呈现的说话人身份被听话人质疑或否认时,话语便可能被听话人评判为不礼貌。从身份特质、身份表征、身份建构方式三方面揭示出话语交流中说话人的负面语用身份表现及其原因。 展开更多
关键词 英语码转换 言语不礼貌 身份建构
下载PDF
报刊杂志中汉英语码转换分析 被引量:2
10
作者 王素丹 伍金枝 《衡阳师范学院学报》 2011年第4期135-139,共5页
语码转换是语言接触中的一个普遍现象,在社会语言学界已成为深受国内外语言学家们关注的热门研究课题。文章旨在解释报刊杂志中汉英语码转换这一频繁的语言现象产生的主要原因及主要功能,并且指出报刊杂志作者要避免对汉英语码转换的滥... 语码转换是语言接触中的一个普遍现象,在社会语言学界已成为深受国内外语言学家们关注的热门研究课题。文章旨在解释报刊杂志中汉英语码转换这一频繁的语言现象产生的主要原因及主要功能,并且指出报刊杂志作者要避免对汉英语码转换的滥用而造成一定的负面影响,进而提出人们应当要用科学的态度对待报刊杂志中的汉英语码转换。 展开更多
关键词 英语码转换 报刊杂志 原因 功能
下载PDF
基于依存树库的汉英语码转换中形容词的句法差异研究 被引量:1
11
作者 王琳 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2020年第6期9-15,95,共8页
采用汉英语码转换的依存树库,以依存距离为测量指标。本研究考察汉英语码转换中形容词的句法差异并探究其原因,揭示形容词在真实汉英混杂话语中的句法特征。研究发现:作为支配词,汉英形容词主要支配主语和状语关系;作为从属词,主要充当... 采用汉英语码转换的依存树库,以依存距离为测量指标。本研究考察汉英语码转换中形容词的句法差异并探究其原因,揭示形容词在真实汉英混杂话语中的句法特征。研究发现:作为支配词,汉英形容词主要支配主语和状语关系;作为从属词,主要充当宾语、定语和状语;汉英形容词在单语和混杂依存中结合力存在差异;汉英形容词存在以依存距离为测量指标的句法差异,引起句法差异的主要原因在于:(1)语码转换的边缘性特征;(2)语块作为整体参与语码转换;(3)汉英状语和定语线性位置的差异。 展开更多
关键词 英语码转换 依存树库 形容词 依存距离 句法差异 语块
下载PDF
在汉英语篇中透视强/弱交际环境文化差异 被引量:1
12
作者 齐秀坤 张瑾 《黑龙江社会科学》 2005年第3期94-96,共3页
Hall提出了强交际环境和弱交际环境文化概念,并把美国等说英语的国家划归为弱交际环境文化,把中国等亚洲国家划归为强交际环境文化。Lustig把这两种文化的交际特点对比地概括为:内隐与外显、暗码信息与明码信息、较多的非言语编码与较... Hall提出了强交际环境和弱交际环境文化概念,并把美国等说英语的国家划归为弱交际环境文化,把中国等亚洲国家划归为强交际环境文化。Lustig把这两种文化的交际特点对比地概括为:内隐与外显、暗码信息与明码信息、较多的非言语编码与较多的言语编码等。汉/英语篇结构及语义表述形式的不同恰恰充分地反映了这两种文化交际特点的相对性。 展开更多
关键词 英语 交际环境文化 差异
下载PDF
汉英对比:翻译研究和教学的有效手段——以大学英语四级考试汉译英新题型为例 被引量:7
13
作者 郭富强 《大学英语教学与研究》 2016年第1期92-95,共4页
2013年12月考次起,大学英语四级考试翻译题型进行了改革,这对学生的语言应用能力、翻译能力,以及大学英语教学提出了更高要求。文章认为,运用汉英语言对比,帮助学生更好把握汉语和英语的本质,提高英语综合应用能力和汉英翻译水平,有效... 2013年12月考次起,大学英语四级考试翻译题型进行了改革,这对学生的语言应用能力、翻译能力,以及大学英语教学提出了更高要求。文章认为,运用汉英语言对比,帮助学生更好把握汉语和英语的本质,提高英语综合应用能力和汉英翻译水平,有效解决英语学习中遇到的问题以及四级考试翻译中存在的问题。 展开更多
关键词 英对比 大学英语四级考试 英语段翻译 语言差异 翻译策略
下载PDF
汉英语码转换的句法特点和结构限制 被引量:5
14
作者 陈玉秀 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2006年第6期64-68,共5页
通过分析实际语料验证波普拉克的“自由语素限制和对等限制”以及斯科顿的“主体语言构造模式”理论,可探讨汉英语码转换的句法特点和结构限制。研究得出,“主体语言构造模式”理论提出了更为合适的分析框架,更具有普遍性和说服力。
关键词 英语码转换 句法特点 结构限制 自由语素限制和对等限制 主体语言构造模式
下载PDF
汉英语码转换的成因及语用功能分析 被引量:4
15
作者 陈玉秀 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2007年第2期114-116,共3页
语码转换长期以来一直是社会语言学的重要研究课题,从语用学的角度进行研究可以更有效、更令人信服地解释语码转换现象。随着汉英语码转换或混合现象频繁出现,汉英语码转换能体现言语交际中的顺应原则、面子原则、语用修辞效果等语用功能。
关键词 英语码转换 语用功能 顺应原则 面子原则 喻意型语码转换
下载PDF
汉英语矛盾修辞对比研究 被引量:1
16
作者 李松芬 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2007年第3期21-22,共2页
汉语的反映格和英语的矛盾修辞法都是以表层相对立的语言来表达复杂深刻的思想感情,深刻地揭示事物之间或事物内部的矛盾对立又协调统一的联系。但汉语和英语属于两种截然不同的语系,特别是两种语言的构词法有着很大的差异,因而汉语反... 汉语的反映格和英语的矛盾修辞法都是以表层相对立的语言来表达复杂深刻的思想感情,深刻地揭示事物之间或事物内部的矛盾对立又协调统一的联系。但汉语和英语属于两种截然不同的语系,特别是两种语言的构词法有着很大的差异,因而汉语反映格和英语矛盾修辞法在结构形式上各有异同。 展开更多
关键词 矛盾修辞 英语 对比
下载PDF
英语文学作品中人称指称的汉译:语篇衔接、效果及读者 被引量:14
17
作者 陈刚 滕超 《外语研究》 2003年第6期39-43,共5页
英语文学作品汉译时,如何处理源语篇中的人称指称,实现其在目标语篇中的语篇衔接,既应注重目标语篇内的衔接及效果,又应注重目标语篇外的读者因素。前者反映现代翻译观,后者以Skopostheorie为出发点。
关键词 人称指称 英语文学 语篇衔接 译文语篇效果和读者 目的论
下载PDF
汉英语码混杂现象及其生成原因研究 被引量:1
18
作者 杨芳 《浙江理工大学学报(自然科学版)》 2008年第3期351-354,共4页
通过举例分析了日常交际、网络世界和报刊杂志中的汉英语码混杂现象,对汉语句子中的英语嵌入成分进行归类,进而探讨了汉英混杂语形成的原因,就其中存在的问题进行了讨论并且提出了相应的对策。
关键词 语码 英语码混杂 英语嵌入成分 生成原因
下载PDF
汉腔英语句子的节奏表征 被引量:2
19
作者 周静涵 《咸宁学院学报》 2011年第3期60-61,共2页
英语汉腔的主要表现是句子节奏的非英语式异化。本文通过实验收集汉腔英语句子样本,归纳其与英语重读实词、弱读虚词的节奏规律的差异,侧重分析目前缺少研究的方面,提炼汉腔英语句子的节奏表征。
关键词 英语 句子节奏 实词 虚词 重读 非重读
下载PDF
中西思维模式差异与汉英语篇翻译 被引量:4
20
作者 吕璀璀 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2007年第1期263-264,274,共3页
思维与语言密切相关。本文通过对比分析,阐述了中西思维模式的差异及其在语言中的表现特征,进而揭示这种差异对汉英语篇翻译的影响,并探讨了消除思维模式消极干扰的有效途径。
关键词 思维与语言 中西思维模式差异 英语篇翻译
下载PDF
上一页 1 2 7 下一页 到第
使用帮助 返回顶部