期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
面向EBMT系统的汉蒙双语语料库的构建 被引量:5
1
作者 淑琴 那顺乌日图 《内蒙古社会科学》 CSSCI 北大核心 2006年第1期140-144,共5页
汉蒙对照双语语料库是建设综合型语言知识库的有机组成部分,又是基于实例的机器翻译系统的基础。因为双语语料库中包含两种语言互译信息特征,能够提供两种语言之间丰富的匹配信息,所以不仅在翻译知识的获取、双语词典的编纂、基于语料... 汉蒙对照双语语料库是建设综合型语言知识库的有机组成部分,又是基于实例的机器翻译系统的基础。因为双语语料库中包含两种语言互译信息特征,能够提供两种语言之间丰富的匹配信息,所以不仅在翻译知识的获取、双语词典的编纂、基于语料库的词义消歧等方面起到关键作用,而且在跨语言文献检索、跨语言信息提取、语言教学、双语对比研究等领域都有着广泛的应用前景。作为语言信息处理所需要的语言资源,并行语料库必须有一套统一的标准和规范才能实现资源共享。早日制定蒙古语语料库切分、标注规范对后续工作意义重大。同时实现不同层次的对齐是双语语料库建设的一项重要内容。 展开更多
关键词 汉蒙对照双语语料库 语料标注 词语对齐
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部