期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉译《古兰经》史话之三 集思广益多参证 群策智慧凝结晶——上海广仓学窘《汉译古兰经》评介
1
作者 林松 《阿拉伯世界研究》 1991年第2期13-15,共3页
继铁铮氏汉文通译本《古兰经》之后,上海爱俪园广仓学窘出版了《汉译古兰经》。这是第二个全译本,问世于1931年3月,在铁铮本之后三年多。为此译本协力合作的人员,卷首列有名单共13人,均有姓氏、名字和籍贯。其中包括:审定者欧司爱哈同(... 继铁铮氏汉文通译本《古兰经》之后,上海爱俪园广仓学窘出版了《汉译古兰经》。这是第二个全译本,问世于1931年3月,在铁铮本之后三年多。为此译本协力合作的人员,卷首列有名单共13人,均有姓氏、名字和籍贯。其中包括:审定者欧司爱哈同(英国人)、罗迦陵夫人(七闽人);总纂者姬觉弥(字北陵,江苏雎宁人);阿文参证李廷相(字虞宸,河北迁安人)、薛天辉(字子明,河北宛平人);英文参证锤绂华(字仁甫,江苏东台人)、罗友启(字子发。 展开更多
关键词 汉译古兰经 古兰经 广仓 审定者 李廷相 全译本 罗迦陵 黄牛章 大穆 火狱
下载PDF
天方经典译风盛 环顾全球版本多——中外《古兰经》翻译概况 被引量:1
2
作者 林松 《阿拉伯世界研究》 1991年第1期12-15,共4页
《古兰经》是伊斯兰教最权威的经典和最根本的立法依据,是研究伊斯兰教的主要和首要的必读文献。它的原文是阿拉伯语文,穆斯林们都尊称它为“安拉(真主)的语言”,即“凯俩目·安拉”。随着伊斯兰教在全世界的广泛传播,
关键词 古兰经 立法依据 古兰经译解 经堂语 阿布·哈尼法 伍遵契 汉译古兰经 宝命真经 马安礼 伊斯兰文化
下载PDF
以经解经以经解经——《古兰经》翻译若干问题的探讨
3
作者 张承迁 《宗教经典汉译研究》 2016年第1期203-211,共9页
宗教典籍的翻译与其他学术著作的翻译一样,都是将一种文字转换为另一种文字的技术过程,其核心标准是信、达、雅。然而,宗教典籍毕竟不完全等同于一般学术著作。在信、达、雅中,宗教典籍更注重强调的是信——忠实原典、原词、原意—... 宗教典籍的翻译与其他学术著作的翻译一样,都是将一种文字转换为另一种文字的技术过程,其核心标准是信、达、雅。然而,宗教典籍毕竟不完全等同于一般学术著作。在信、达、雅中,宗教典籍更注重强调的是信——忠实原典、原词、原意——在信的基础上争取译文的达和雅。如果按照中国传统穆斯林译经习惯,即用“传闻中的先知言行”和泰伯里所搜集编纂的《古兰经解总汇》作为解读翻译经典的依据,必然会产生人为的歧见,导致教派争端。历史上,中国穆斯林学者一直沿用古代中亚人的传统方法翻译、注释《古兰经》,实践中,给信仰者带来诸多的困惑。 展开更多
关键词 以经解经 古兰经汉译 原则
下载PDF
倾心尽力笔耕勤,琳琅满目硕果丰——漫议王文清(静斋)先后问世的三种《右兰经译解》
4
作者 林松 《阿拉伯世界研究》 1992年第3期15-25,共11页
在我国,抢先付梓的头两部汉文通译《古兰经》,都是汉族学者主译,确实对穆斯林译本起了催生促长的作用。距广仓学窘《汉译古兰经》诞生还不到一年,王文清的《古兰经译解》作为第一个穆斯林译本,“千呼万唤始出来”。出版日期是民国廿一年... 在我国,抢先付梓的头两部汉文通译《古兰经》,都是汉族学者主译,确实对穆斯林译本起了催生促长的作用。距广仓学窘《汉译古兰经》诞生还不到一年,王文清的《古兰经译解》作为第一个穆斯林译本,“千呼万唤始出来”。出版日期是民国廿一年(1932)二月四日,由中国回教俱进会刊印于北平。 展开更多
关键词 古兰经译解 汉译古兰经 中国回教俱进会 古兰经 经堂语 普慈 千呼万唤始出来 穆圣 伊斯兰文化 广仓
下载PDF
阿拉伯世界1991年第1~4期总目录
5
《阿拉伯世界研究》 1991年第4期79-80,共2页
关键词 伊斯兰文化 阿拉伯世界 瓦哈卜 汉译古兰经 经字画 古兰经 古埃及文明 成达师范学校 伊斯兰音乐 阿拉伯文化
下载PDF
那些年,爱俪园编撰的出版物
6
作者 张毅 《上海文博论丛》 2013年第1期78-81,共4页
爱俪园又称哈同花园,是犹太商人哈同(1851-1931)的私家花园,也是民国时期上海最大最豪华的一座私家花园。它是由僧人黄宗仰(1865-1921)设计,1904年施工,1910年最后落成。爱俪园的园名取自于哈同(Silas Aaron Hardoon)名"欧司·... 爱俪园又称哈同花园,是犹太商人哈同(1851-1931)的私家花园,也是民国时期上海最大最豪华的一座私家花园。它是由僧人黄宗仰(1865-1921)设计,1904年施工,1910年最后落成。爱俪园的园名取自于哈同(Silas Aaron Hardoon)名"欧司·爱"中的"爱"和他的中国妻子罗迦陵(1864-1941)本名俪蕤(Liza)中的"俪"。哈同是一个极其节俭吝啬的犹太商人,"他的办公室,夏天不置电扇,冬天不生火炉。 展开更多
关键词 铅印本 悉昙字记 广仓 韩氏三礼图说 石印本 犹太商人 汉译古兰经 钞本 金石图 罗迦陵
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部