1
|
百余年“英国文学”汉译史:苏格兰文学何所在 |
宋达
|
《首都师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
3
|
|
2
|
藏族格言诗汉译史考 |
赵春龙
李正栓
|
《西藏研究》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
0 |
|
3
|
清季汉译西洋史教科书初探 |
李孝迁
|
《东南学术》
|
2003 |
17
|
|
4
|
堂吉诃德藏书在中国--西班牙“黄金世纪”文学汉译史概述 |
张治
|
《上海文化》
CSSCI
|
2022 |
0 |
|
5
|
“苏格兰文学”概念在中国的缺失与建构路径 |
宋达
|
《广东社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
1
|
|
6
|
重识司各特 |
宋达
|
《首都师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
1
|
|
7
|
汉译拜伦百余年:苏格兰民族身份被忽视的历程 |
宋达
|
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
0 |
|
8
|
严复《圣经》片段译介对中华文化外译的启示 |
张习之
|
《中华文化海外传播研究》
|
2023 |
0 |
|