期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
1903年的汉译日文社会主义著作及其马克思主义中国传播
被引量:
6
1
作者
裴植
《理论学刊》
CSSCI
北大核心
2020年第6期95-103,共9页
19世纪末20世纪初,社会主义思潮在日本蓬勃兴起,一批日本学者相继撰写和出版了多部以社会主义为主题的著作。在这一背景之下,福井准造的《近世社会主义》、幸德秋水的《社会主义神髓》、岛田三郎的《社会主义概评》、村井知至的《社会...
19世纪末20世纪初,社会主义思潮在日本蓬勃兴起,一批日本学者相继撰写和出版了多部以社会主义为主题的著作。在这一背景之下,福井准造的《近世社会主义》、幸德秋水的《社会主义神髓》、岛田三郎的《社会主义概评》、村井知至的《社会主义》、久松义典的《近世社会主义评论》、西川光次郎的《社会党》、大原祥一的《社会问题》等著作的十余个中译本于1903年接踵面世,从而推动形成了马克思主义中国传播的第一次高潮。这些汉译日文社会主义著作重视对马克思生平和思想的介绍,重视对马克思主义经典的引述和对相关重要概念的阐释,它们的出版发行对近代中国爱国进步人士产生了重要的思想影响。
展开更多
关键词
汉译日文社会主义著作
马克思
主义
1903年
传播
下载PDF
职称材料
早期日本社会主义学说经典著作的汉译考察——以村井知至著《社会主义》为例
2
作者
仲玉花
《社会科学论坛》
2021年第2期83-95,共13页
清末民初,以留日知识分子为译介主体开启了日本明治时期社会主义学说著作的译介进程。作为中日文化交流史和中国近代翻译史上的重要事件,早期留日知识分子对日本社会主义学说著作的大量译介,为20世纪的中国输入了社会主义学说和马克思...
清末民初,以留日知识分子为译介主体开启了日本明治时期社会主义学说著作的译介进程。作为中日文化交流史和中国近代翻译史上的重要事件,早期留日知识分子对日本社会主义学说著作的大量译介,为20世纪的中国输入了社会主义学说和马克思主义术语。该文以村井知至著《社会主义》的汉译为考察案例,通过译介底本和译本的中日文双语对比考证,从翻译学和文献学的视角考察留日知识分子在中日文语境下对社会主义学说的解读和阐释,以探究早期社会主义学说在中国的译介和传播过程。
展开更多
关键词
《
社会主义
》
早期日本
社会主义
学说
经典
著作
汉译
下载PDF
职称材料
过程视角与汉译日文社会主义著述研究——基于1903年前后有关文本的考察
3
作者
裴植
《当代世界与社会主义》
CSSCI
北大核心
2021年第2期161-168,共8页
汉译日文社会主义著述是日本渠道传播马克思主义的重要文本载体。当前学界对汉译日文社会主义著述的研究,业已在厘定著述范围、解读著述内容、衡估思想价值、评判学术地位等方面取得了显著成绩。不过,在充分肯定成绩的同时也应当看到,...
汉译日文社会主义著述是日本渠道传播马克思主义的重要文本载体。当前学界对汉译日文社会主义著述的研究,业已在厘定著述范围、解读著述内容、衡估思想价值、评判学术地位等方面取得了显著成绩。不过,在充分肯定成绩的同时也应当看到,当前的研究仍然存在研究方法平面化、学科融通互鉴性不足等欠缺。为了进一步深化对汉译日文社会主义著述的研究,我们有必要转换视角,把过程作为研究的基本目标和内容。在汉译日文社会主义著述中,存在"原著—译著""作者—译者"两对范畴、四个要素。围绕过程视角开展研究,既可以补救现有研究的欠缺,实现对两对范畴、四个要素的系统和立体把握,同时也有利于减少学术研究的误判,真实呈现文本转换与文本落实情况,并形成马克思主义在中国早期传播研究的新的学术生长点。
展开更多
关键词
过程视角
汉译
日文
社会主义
著述
视角转换
原文传递
《汉译世界学术名著丛书》计划到1997年出齐300种
4
作者
宋丽荣
《出版参考》
1996年第5期3-3,共1页
商务印书馆出版的在我国知识界、学术界和出版界享有很高声誉的《汉译世界学术名著丛书》,从1982年编译出版第一辑50种开始,到八五期间已经出至第6辑,总计260种。第7辑40种也在陆续出版中,计划到1997年建馆100周年出齐300种。这套丛书...
商务印书馆出版的在我国知识界、学术界和出版界享有很高声誉的《汉译世界学术名著丛书》,从1982年编译出版第一辑50种开始,到八五期间已经出至第6辑,总计260种。第7辑40种也在陆续出版中,计划到1997年建馆100周年出齐300种。这套丛书是改革开放以来丛书中选题严肃宏大,内容丰富精湛并有很高学术水平的一套,
展开更多
关键词
世界学术
汉译
商务印书馆
马克思
主义
学术
著作
翻译出版
社会主义
文化
哲学
社会
科学
三个来源
学术水平
下载PDF
职称材料
题名
1903年的汉译日文社会主义著作及其马克思主义中国传播
被引量:
6
1
作者
裴植
机构
北京大学马克思主义学院
出处
《理论学刊》
CSSCI
北大核心
2020年第6期95-103,共9页
基金
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“《马藏》编纂与研究”(项目编号:19JZD009)的阶段性成果。
文摘
19世纪末20世纪初,社会主义思潮在日本蓬勃兴起,一批日本学者相继撰写和出版了多部以社会主义为主题的著作。在这一背景之下,福井准造的《近世社会主义》、幸德秋水的《社会主义神髓》、岛田三郎的《社会主义概评》、村井知至的《社会主义》、久松义典的《近世社会主义评论》、西川光次郎的《社会党》、大原祥一的《社会问题》等著作的十余个中译本于1903年接踵面世,从而推动形成了马克思主义中国传播的第一次高潮。这些汉译日文社会主义著作重视对马克思生平和思想的介绍,重视对马克思主义经典的引述和对相关重要概念的阐释,它们的出版发行对近代中国爱国进步人士产生了重要的思想影响。
关键词
汉译日文社会主义著作
马克思
主义
1903年
传播
分类号
A811 [哲学宗教—马克思主义哲学]
G122 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
早期日本社会主义学说经典著作的汉译考察——以村井知至著《社会主义》为例
2
作者
仲玉花
机构
天津外国语大学中央文献翻译研究基地
出处
《社会科学论坛》
2021年第2期83-95,共13页
基金
2020年度天津市教委科研计划项目《早期日本马克思主义著作汉译研究》阶段性成果,项目编号:2020SK087。
文摘
清末民初,以留日知识分子为译介主体开启了日本明治时期社会主义学说著作的译介进程。作为中日文化交流史和中国近代翻译史上的重要事件,早期留日知识分子对日本社会主义学说著作的大量译介,为20世纪的中国输入了社会主义学说和马克思主义术语。该文以村井知至著《社会主义》的汉译为考察案例,通过译介底本和译本的中日文双语对比考证,从翻译学和文献学的视角考察留日知识分子在中日文语境下对社会主义学说的解读和阐释,以探究早期社会主义学说在中国的译介和传播过程。
关键词
《
社会主义
》
早期日本
社会主义
学说
经典
著作
汉译
Keywords
Socialism
early Japanese socialist theory
classic works
Chinese translation
分类号
K250.6 [历史地理—中国史]
H36 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
过程视角与汉译日文社会主义著述研究——基于1903年前后有关文本的考察
3
作者
裴植
机构
北京大学马克思主义学院
出处
《当代世界与社会主义》
CSSCI
北大核心
2021年第2期161-168,共8页
基金
2019年度国家社会科学基金重大项目“《马藏》早期文献(1871—1921)与马克思主义在中国的早期传播”(项目编号:19ZDA006)的阶段性成果
文摘
汉译日文社会主义著述是日本渠道传播马克思主义的重要文本载体。当前学界对汉译日文社会主义著述的研究,业已在厘定著述范围、解读著述内容、衡估思想价值、评判学术地位等方面取得了显著成绩。不过,在充分肯定成绩的同时也应当看到,当前的研究仍然存在研究方法平面化、学科融通互鉴性不足等欠缺。为了进一步深化对汉译日文社会主义著述的研究,我们有必要转换视角,把过程作为研究的基本目标和内容。在汉译日文社会主义著述中,存在"原著—译著""作者—译者"两对范畴、四个要素。围绕过程视角开展研究,既可以补救现有研究的欠缺,实现对两对范畴、四个要素的系统和立体把握,同时也有利于减少学术研究的误判,真实呈现文本转换与文本落实情况,并形成马克思主义在中国早期传播研究的新的学术生长点。
关键词
过程视角
汉译
日文
社会主义
著述
视角转换
分类号
A81 [哲学宗教—马克思主义哲学]
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
《汉译世界学术名著丛书》计划到1997年出齐300种
4
作者
宋丽荣
出处
《出版参考》
1996年第5期3-3,共1页
文摘
商务印书馆出版的在我国知识界、学术界和出版界享有很高声誉的《汉译世界学术名著丛书》,从1982年编译出版第一辑50种开始,到八五期间已经出至第6辑,总计260种。第7辑40种也在陆续出版中,计划到1997年建馆100周年出齐300种。这套丛书是改革开放以来丛书中选题严肃宏大,内容丰富精湛并有很高学术水平的一套,
关键词
世界学术
汉译
商务印书馆
马克思
主义
学术
著作
翻译出版
社会主义
文化
哲学
社会
科学
三个来源
学术水平
分类号
G239.2 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
1903年的汉译日文社会主义著作及其马克思主义中国传播
裴植
《理论学刊》
CSSCI
北大核心
2020
6
下载PDF
职称材料
2
早期日本社会主义学说经典著作的汉译考察——以村井知至著《社会主义》为例
仲玉花
《社会科学论坛》
2021
0
下载PDF
职称材料
3
过程视角与汉译日文社会主义著述研究——基于1903年前后有关文本的考察
裴植
《当代世界与社会主义》
CSSCI
北大核心
2021
0
原文传递
4
《汉译世界学术名著丛书》计划到1997年出齐300种
宋丽荣
《出版参考》
1996
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部