1
|
大学英语混合式教学背景下中华文化主体性范式的建构与实践——以汉译英数字化模块为例 |
张华
|
《英语教师》
|
2024 |
0 |
|
2
|
大学生汉译英句法复杂度研究——以某高校为例 |
武景
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
3
|
MTI学生汉译英中连接词使用研究 |
杨春梅
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
4
|
基于产出导向法的中国文化融入汉译英混合式教学的实证研究--以扬州大学广陵学院为例 |
万昕
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
5
|
赋权增能理论视域下的“中国文化汉译英活动”研究 |
唐小青
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
6
|
《汉译英》课程教学改革创新与实践——以延安大学为例 |
田玲
|
《延安职业技术学院学报》
|
2023 |
1
|
|
7
|
五四时期汉译英诗与新诗词汇的现代建构 |
王泽龙
李小歌
|
《学习与探索》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
8
|
人工智能时代“机器翻译 + 译后编辑”能源类文本汉译英教学案例建设及实践应用研究 |
许卉艳
马小然
康晋璇
刘兆兴
贺佳玉
|
《现代语言学》
|
2023 |
0 |
|
9
|
生态翻译学视角下中国古典园林文化对外传播汉译英研究——以《中国园林》为例 |
张杨
江淑婷
顾平
|
《英语广场(学术研究)》
|
2023 |
1
|
|
10
|
等效翻译理论视角下合肥交通公示语汉译英规范化研究 |
程琳
王志宏
王晨晨
张怡萍
|
《海外英语》
|
2023 |
1
|
|
11
|
变译理论指导下汉译英翻译策略研究--以2023年《政府工作报告》英译本为例 |
李瑞彤
王晓燕
|
《品位·经典》
|
2023 |
1
|
|
12
|
非英语专业大学生汉译英错误及其成因之实证新探 |
王小慧
|
《武夷学院学报》
|
2023 |
1
|
|
13
|
汉译英视角下的翻译难点与对策 |
胡洁颖
|
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
|
2023 |
0 |
|
14
|
汉译英过程中潜在的困惑与对策探析——以《异国秋思》为例 |
令狐鸽
徐艺萌
|
《海外英语》
|
2023 |
0 |
|
15
|
语篇意识形态与民族文化汉译英实践 |
肖唐金
范允龙
|
《湖南科技大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
7
|
|
16
|
基于网络和工作坊的非文学文本汉译英仿写教学法 |
岑秀文
楚向群
岑志伟
|
《上海翻译》
北大核心
|
2008 |
34
|
|
17
|
从Moment in Peking的写作对汉译英的启示看英语语言之于汉语文化的表现力 |
高巍
刘士聪
|
《外语教学》
北大核心
|
2001 |
6
|
|
18
|
从法律英语词汇特点看法律文献汉译英 |
张新民
高泠
|
《上海翻译》
北大核心
|
2005 |
12
|
|
19
|
线上线下相结合的大学英语写作与汉译英教学模式研究 |
沈明
李宁
董利晓
|
《中国教育信息化》
|
2017 |
7
|
|
20
|
汉译英能力构成因素和发展层次研究 |
王宏
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
20
|
|