期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉译英中“翻译意识”的培养——汉英语言对比分析
1
作者
谭华
《高等函授学报(哲学社会科学版)》
2010年第12期54-57,共4页
汉英两种语言根植于东西方两种不同文化体系,它们之间的行文表达习惯存在明显差别。本文从汉英语言及其文化的差异入手,提出在汉译英过程中,进行语言对比分析,培养各种"翻译意识",以提高译者的素质和译文质量。
关键词
汉译英过程
翻译意识
培养
汉英语言
文化的差异
译文质量
文化体系
对比分析
表达习惯
东西方
素质
下载PDF
职称材料
题名
汉译英中“翻译意识”的培养——汉英语言对比分析
1
作者
谭华
机构
华中师范大学外国语学院
出处
《高等函授学报(哲学社会科学版)》
2010年第12期54-57,共4页
文摘
汉英两种语言根植于东西方两种不同文化体系,它们之间的行文表达习惯存在明显差别。本文从汉英语言及其文化的差异入手,提出在汉译英过程中,进行语言对比分析,培养各种"翻译意识",以提高译者的素质和译文质量。
关键词
汉译英过程
翻译意识
培养
汉英语言
文化的差异
译文质量
文化体系
对比分析
表达习惯
东西方
素质
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉译英中“翻译意识”的培养——汉英语言对比分析
谭华
《高等函授学报(哲学社会科学版)》
2010
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部