期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从语篇衔接探究汉诗英译的人称确定与意境传递——以杜甫《月夜》四种英译本为例
被引量:
1
1
作者
吕丹
朱小美
《淮南师范学院学报》
2015年第2期71-74,共4页
语篇是语言系统中最高级别的单位,而衔接是组成语篇的语义关系的手段,指称又是语篇衔接中的一个重要组成部分。汉诗词作为特殊的文学艺术形式在中国乃至世界文学史上都有非常重要的地位。汉诗词的一个显著特点是含蓄,汉诗词为了意境的...
语篇是语言系统中最高级别的单位,而衔接是组成语篇的语义关系的手段,指称又是语篇衔接中的一个重要组成部分。汉诗词作为特殊的文学艺术形式在中国乃至世界文学史上都有非常重要的地位。汉诗词的一个显著特点是含蓄,汉诗词为了意境的塑造往往会省略人称,而英语诗歌为了追求真实的美会运用大量的人称指称。从语篇衔接的角度探究在汉诗《月夜》英译过程中,译文人称的选取对意境传递的影响。
展开更多
关键词
语篇衔接
人称指称
汉诗词英译
意境传递
《月夜》
下载PDF
职称材料
题名
从语篇衔接探究汉诗英译的人称确定与意境传递——以杜甫《月夜》四种英译本为例
被引量:
1
1
作者
吕丹
朱小美
机构
安徽大学外语学院
出处
《淮南师范学院学报》
2015年第2期71-74,共4页
文摘
语篇是语言系统中最高级别的单位,而衔接是组成语篇的语义关系的手段,指称又是语篇衔接中的一个重要组成部分。汉诗词作为特殊的文学艺术形式在中国乃至世界文学史上都有非常重要的地位。汉诗词的一个显著特点是含蓄,汉诗词为了意境的塑造往往会省略人称,而英语诗歌为了追求真实的美会运用大量的人称指称。从语篇衔接的角度探究在汉诗《月夜》英译过程中,译文人称的选取对意境传递的影响。
关键词
语篇衔接
人称指称
汉诗词英译
意境传递
《月夜》
Keywords
discourse cohesion
personal reference
English version of Chinese poetry
artistic conception
Yueye
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从语篇衔接探究汉诗英译的人称确定与意境传递——以杜甫《月夜》四种英译本为例
吕丹
朱小美
《淮南师范学院学报》
2015
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部