-
题名英汉语言、思维的共性和个性考辨
被引量:1
- 1
-
-
作者
李宏亮
-
机构
中国传媒大学
-
出处
《电子科技大学学报(社科版)》
2009年第5期66-70,共5页
-
文摘
语言的共性和个性问题,一直是语言学界研究的焦点问题之一。有的学者致力于寻找语言的共性,有的则强调语言的差异。英语和汉语在世界上应用广泛,对两者的共性和个性研究尤其值得重视。本文认为,英汉语既有共性也有个性。思维决定语言,因此语言的共性源于思维的共性,语言的个性源于思维的个性。语言的共性建立在语言的个性基础之上,鉴于汉语研究的状况,目前我们应加强汉语个性的研究。
-
关键词
英汉语言共性
英汉语言个性
思维共性
思维个性
汉语个性研究
-
Keywords
universality of Chinese and English
individuality of English and Chinese
universality of thinking
individuality of thinking
study of Chinese individuality
-
分类号
H0-0
[语言文字—语言学]
-
-
题名基于留学生个体差异的国际汉语教师个性特征研究
被引量:3
- 2
-
-
作者
黄启庆
-
机构
云南师范大学华文学院
-
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2015年第5期77-86,共10页
-
文摘
在前期研究基础上,通过问卷调查和课外访谈对留学生期待的汉语教师个性特征进行了调查、统计和分析,发现留学生个体因素如年龄、性别、国籍、汉语水平、学习时间、母语语系、性格特征、是否华裔等方面均与教师个性特征的期待有着或大或小的相关性。限于篇幅,仅从留学生的母语语系、汉语学习时长、汉语水平、个性倾向、是否华裔等角度与教师个性特征期待的相关性进行考察,认为留学生个体因素决定着其对汉语教师个性特征的期待要素及程度。在国际汉语教师教育、选拔和培训尤其是汉语教学过程中决不能忽视学习者基于个体差异的种种期待,这是实施差异教学、因材施教的前提条件。
-
关键词
留学生个体差异
期待
国际汉语教师个性特征
-
Keywords
individual differences of international students
expectation
personality traits of TCFLteachers
-
分类号
H195
[语言文字—汉语]
-
-
题名试析文学翻译中的语言个性
- 3
-
-
作者
孟昕
-
机构
安阳工学院外国语学院
-
出处
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》
2012年第6期78-80,共3页
-
文摘
每一种语言都有自己的特色,这就是所谓的语言个性。中西方语言存在较大差异,在文学翻译中应尽量发挥译语优势和独特性,扬长避短,尽显译语的个性与魅力。在语性理论的基础上,从文学翻译中英译汉的角度分析英汉语言差异,展示汉语的个性美,能为文学翻译提供一些有益的思考和启示。
-
关键词
语言个性
语性理论
汉语的个性美
文学翻译
-
Keywords
language character
Language Character Theory
character and beauty of Chinese
literarytranslation
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名空间性特质与汉语的个性特点——从离合词的成因谈起
被引量:21
- 4
-
-
作者
何清强
王文斌
-
机构
宁波大学国际交流学院
北京外国语大学中国外语教育研究中心
-
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
2016年第1期2-11,共10页
-
基金
国家社科基金项目"英语的时间性特质与汉语的空间性特质研究"(11BYY018)
教育部人文社会科学基金青年项目"从离合词的习得看汉语二语词汇教学模型的构建"(14YJC740029)的阶段性成果
-
文摘
离合词能集中体现汉语区别于他种语言的个性特点,主要表现于三个方面:(1)字、语素、词、词组界限具有模糊性;(2)名词与动词界限具有跨界性;(3)句法结构具有离散生、块状性和可逆性。基于Humboldt关于语言与思维具有通约性这一观点,通过对汉字构造特点、名动关系等方面的分析,本文发现:汉语具有明显的空间性特质,而这一特质正是包括离合词在内的汉语诸多个性特点产生的根本原因。
-
关键词
离合词
汉语的个性特点
空间性特质
-
Keywords
separable words
unique characteristics of Chinese
trait of spatiality
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-
-
题名语法资源对认知表征的建立:英汉对比研究
- 5
-
-
作者
袁野
-
机构
北京航天航空大学
-
出处
《外语与翻译》
2009年第2期9-17,共9页
-
文摘
语言系统后于认知系统(包括视觉、动觉控制及推理系统)而进化,因此在很大程度上复制和利用了这些已有的机制,从而语法具有一定的内在性和普遍性(Talmy,2000:37)。然而,这种利用既不全面也不系统,而且各语言对语法资源的选择不尽相同,因此有必要弄清楚各种语言语法系统的共性和个性。本文所比较的英汉两种语言的语法系统就有很多共性,同时我们发现,汉语某种程度上更多地运用词汇手段,而英语则更多,同时也更持续稳定地依赖语法资源进行概念构建。找出人类语法系统中的这些规律意义重大,需要对尽可能多的语言进行深入的相关研究和比较。本文是这个方面的一个初步研究。希望有越来越多的相关研究能够出现。
-
关键词
语法资源
封闭集
认知表征
英汉语法的共性和个性
-
分类号
H314.1
[语言文字—英语]
H141
[语言文字—汉语]
-
-
题名动词能做定语吗?
被引量:8
- 6
-
-
作者
邓盾
-
机构
清华大学中文系
-
出处
《语言教学与研究》
CSSCI
北大核心
2021年第5期78-89,共12页
-
基金
国家社科基金重大项目"生成语法的汉语研究与新时代汉语语法理论创新"(18ZDA291)的资助。
-
文摘
朱德熙(1985a)认为现代汉语的动词不能做定语,李晋霞(2008)等则持相反意见。本文基于对现代汉语、英语、韩国语、马来语相关事实的考察提出:在上述四种语言里,语义上指称行为动作或事件且直接修饰名性核心的是词根或事件名词,不是动词,动词不能做定语。文章指出,与其他三种语言相比,现代汉语的个性体现在两方面。首先,现代汉语缺少形态变化。现代汉语既无形态手段区分词根和动词,也无形态手段区分动词和事件名词,这客观上造成了现代汉语动词可以做定语的假象。其次,现代汉语是典型的词根语言。词根相较于词缀的绝对优势占比使得复合成为现代汉语最主要的构词手段.导致各类复合词大量存在。文章最后从动词和名词句法性质差异的角度对动词不能做定语这一跨语言规律进行了解释。
-
关键词
动词
定语
语言比较
汉语个性
动名差异
-
Keywords
verb
nominal modifier
language comparison
Mandarin characteristics
verb-noun distinction
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-