期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于HMM的汉语介词短语自动识别研究 被引量:9
1
作者 奚建清 罗强 《计算机工程》 CAS CSCD 北大核心 2007年第3期172-173,182,共3页
提出了一种基于隐马尔可夫模型(HMM)的介词短语界定模型,通过HMM的介词短语边界自动识别和依存语法错误校正2个处理阶段,较好地完成了对一个经过分词和词性标注的句子进行介词短语界定任务,为更进一步的句法分析工作打下良好的基础。试... 提出了一种基于隐马尔可夫模型(HMM)的介词短语界定模型,通过HMM的介词短语边界自动识别和依存语法错误校正2个处理阶段,较好地完成了对一个经过分词和词性标注的句子进行介词短语界定任务,为更进一步的句法分析工作打下良好的基础。试验结果显示:该模型的识别正确率达到了86.5%(封闭测试)和77.7%(开放测试),取得了令人满意的结果。 展开更多
关键词 汉语介词短语 自动识别 依存语法
下载PDF
基于语义分析的汉语介词短语识别方法研究 被引量:3
2
作者 卢朝华 徐好芹 王玉芬 《电脑与电信》 2012年第3期46-48,共3页
针对介词短语右边界存在多种错误识别的问题,提出了一种基于最大熵的汉语介词短语自动识别方法。该方法结合了汉语介词短语左右边界词语的依存语法知识,先由最大熵模型对介词短语进行识别,然后利用依存树库中介词短语的左右边界词语的... 针对介词短语右边界存在多种错误识别的问题,提出了一种基于最大熵的汉语介词短语自动识别方法。该方法结合了汉语介词短语左右边界词语的依存语法知识,先由最大熵模型对介词短语进行识别,然后利用依存树库中介词短语的左右边界词语的依存语法知识,对介词短语右边界的错误识别进行校正,提高了介词短语的识别率。 展开更多
关键词 汉语介词短语 短语识别 最大熵 依存语法
下载PDF
非洲留学生汉语介词短语语序习得探析
3
作者 张巍 许舒宁 《山西大同大学学报(社会科学版)》 2021年第4期103-107,共5页
介词语序是诸多语序参项中比例差异较明显的一种,也是汉语二语习得和教学实践中的难点,在非洲留学生汉语习得过程中表现尤为突出。本文基于汉语书面历时产出语料,重点考察了不同母语背景非洲留学生汉语介词短语语序偏误的类型分布、习... 介词语序是诸多语序参项中比例差异较明显的一种,也是汉语二语习得和教学实践中的难点,在非洲留学生汉语习得过程中表现尤为突出。本文基于汉语书面历时产出语料,重点考察了不同母语背景非洲留学生汉语介词短语语序偏误的类型分布、习得特点、基本过程和速率问题。从母语迁移、学习和产出策略、汉语介词个性和教学训练等角度分析了偏误产生的原因,从偏误率和正确率的动态变化中探测了学习者对汉语介词短语语序的基本习得路径,从学习者母语背景关照、教学总体设计、介词个性化教学角度提出了参考性教学建议。 展开更多
关键词 非洲留学生 汉语介词短语 偏误分布 历时习得 教学建议
下载PDF
基于最大熵的汉语介词短语识别研究 被引量:7
4
作者 卢朝华 黄广君 郭志兵 《通信技术》 2010年第5期181-183,186,共4页
汉语介词短语识别的方法是基于最大熵的统计模型,通过最大熵的介词短语边界自动识别和依存语法错误校正两个处理阶段:先由最大熵模型对介词短语进行识别,然后利用依存树库中介词短语的左右边界词语的依存语法知识,对介词短语右边界的错... 汉语介词短语识别的方法是基于最大熵的统计模型,通过最大熵的介词短语边界自动识别和依存语法错误校正两个处理阶段:先由最大熵模型对介词短语进行识别,然后利用依存树库中介词短语的左右边界词语的依存语法知识,对介词短语右边界的错误识别进行校正,完成了对经过分词和词性标注的句子进行介词短语界定的任务,为进一步的句法分析工作打下良好的基础。实验表明该方法是行之有效的。 展开更多
关键词 汉语介词短语 短语识别 最大熵 依存语法
原文传递
英汉介词短语语义指向对比研究 被引量:1
5
作者 翁义明 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2013年第5期124-126,共3页
英汉介词短语的基本句法功能是在各自语言中充当定语、状语及补语。运用语义指向的分析方法,对比研究英汉介词短语在各自语言中充当定语、状语及补语时的异同。
关键词 英语介词短语 汉语介词短语 句法功能 语义指向
下载PDF
基于句法和语义对应的汉语CCG研究 被引量:5
6
作者 李可胜 邹崇理 《浙江大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第6期132-140,共9页
句法和语义对应的原则是形式语义学中最为重要的原则之一,组合范畴语法CCG更是彻底地延续了这个思想,为自然语言的计算机处理提供了句法和语义的透明接口。汉语的CCG处理在贯彻该原则时产生的问题是:句法方面获得长足进展,而语义方面却... 句法和语义对应的原则是形式语义学中最为重要的原则之一,组合范畴语法CCG更是彻底地延续了这个思想,为自然语言的计算机处理提供了句法和语义的透明接口。汉语的CCG处理在贯彻该原则时产生的问题是:句法方面获得长足进展,而语义方面却相对滞后。以汉语多重介词短语句为例,动词论元的灵活语序现象是句法和语义对应的难点之一。Hoffman提出的多重论元集CCG方法是解决灵活语序的有效手段,但在这种处理方法中,需要找出一些方法来简化形式语义的表述方式,这样才能获得与句法范畴推演相对应的语义类型推演。 展开更多
关键词 句法语义对应 组合范畴语法 汉语多重介词短语
下载PDF
基于语料库探究英汉介词形合意合特征
7
作者 汪青 《大学英语》 2016年第B09期84-91,共8页
英语介词与汉语介词同属封闭类词汇,二者在形式、语义、功能等方面存在共通之处,但是由于两种语言分属不同语系,介词使用各具特色,这些特色集中体现了英汉介词的形合意合特征。文章以《阿Q正传》汉英对照本为语料,用自建语料库统计英汉... 英语介词与汉语介词同属封闭类词汇,二者在形式、语义、功能等方面存在共通之处,但是由于两种语言分属不同语系,介词使用各具特色,这些特色集中体现了英汉介词的形合意合特征。文章以《阿Q正传》汉英对照本为语料,用自建语料库统计英汉介词短语的对应关系及其具体情况。研究发现:两类对应关系(英语介词短语对应"汉语介词短语",英语介词短语对应"汉语零介词短语")中,1)后者远远多于前者;2)在前者对应中,汉语介词短语的长度与英语介词短语的长度存在某种关联,且汉语介词同样具有形合特征,其形合程度与介词短语的长度有关;3)英汉介词短语对应关系中的具体情况反应了英汉介词短语的形合意合特点。 展开更多
关键词 英语介词短语 汉语介词短语 对应 形合 意合
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部