期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语修养对大学生英汉翻译能力影响的实证研究——基于淮阴师范学院大学生英汉语言水平的抽样调查 被引量:2
1
作者 仲方方 戚小晗 《文教资料》 2019年第17期33-34,131,共3页
本文以淮阴师范学院英语翻译专业学生和对外汉语专业学生为考察对象,通过实证研究,利用SPSS统计软件包分析得出,在英语水平没有显著差异的前提条件下,汉语水平越高,英汉翻译能力越强。母语水平对英汉翻译能力发展具有重要影响,倡导以汉... 本文以淮阴师范学院英语翻译专业学生和对外汉语专业学生为考察对象,通过实证研究,利用SPSS统计软件包分析得出,在英语水平没有显著差异的前提条件下,汉语水平越高,英汉翻译能力越强。母语水平对英汉翻译能力发展具有重要影响,倡导以汉语修养的提高促进学生英汉翻译能力提高,并提出具有针对性和可行性的建议。 展开更多
关键词 汉语修养 英汉翻译能力 实证研究
下载PDF
从医学写作实例中看提高汉语修养的重要性
2
作者 林建华 《中华医学写作杂志》 1998年第1期44-46,共3页
本文从作者日常为中青年医师审校医学论文、专著中所发现的一些问题入手进行分析,从中可以看到提高汉语修养的重要性。
关键词 医学论文 写作实例 汉语修养 概念性
下载PDF
浅谈外语学习中重视汉语修养的意义 被引量:3
3
作者 金环 《中国地质教育》 2006年第3期46-48,共3页
以语言是思维的基本形式立论,讨论了语言学习中外语与汉语的辩证关系,认为汉语作为外语学习的基础语言,其水平的高下不仅直接影响着外语学习,也会影响外语的应用。强调在学习外语的同时,不应忽视提高母语修养。
关键词 辩证关系 外语学习 汉语修养 口语训练 高校
下载PDF
中西兼修 相得益彰——英语教学应重视学生的汉语修养 被引量:3
4
作者 杨俭 《新余高专学报》 2006年第4期101-102,共2页
在英语学习越来越热的今天,国人的汉语水平却令人堪忧。重外语,轻中文的现象日益严重。英语教师在弘扬中华文化方面应该“铁肩担道义”,让我们的外语一族既有外语知识,又有汉语、国学修养,做到中西兼顾,相得益彰。
关键词 英语教学 中西兼修 母语意识 汉语修养 英汉对比语言学
下载PDF
大学生汉语修养略论
5
作者 史灿方 《上海青年管理干部学院学报》 2008年第2期42-44,共3页
大学生的汉语修养低下已经引起了人们普遍的关注,从错别字、病句、字迹潦草到逻辑修辞缺失,从不善言辞到语言不文明不文雅等等,种种现象表明,我们的语文教育是到了需要反思的时候了,我们的大学语文也到了需要重视并改革的时候了。从某... 大学生的汉语修养低下已经引起了人们普遍的关注,从错别字、病句、字迹潦草到逻辑修辞缺失,从不善言辞到语言不文明不文雅等等,种种现象表明,我们的语文教育是到了需要反思的时候了,我们的大学语文也到了需要重视并改革的时候了。从某种意义上说大学语文教育就是要着力提高大学生的汉语修养,提升大学生说汉语用汉语的能力。应该从理论和实践层面上加深理解大学生汉语修养提升之重要性,并切实付诸于实践。 展开更多
关键词 大学生 汉语修养 素质教育
原文传递
简论加强中学英语教师的汉语文化修养
6
作者 王英娜 《中小学教师培训》 北大核心 2008年第7期25-26,共2页
本文从贯彻落实新课标的需要、全面提高中学英语教师教学能力的需要和提高中学英语教学和外语人才队伍总体素质的需要三个方面,论证了加强中学英语教师汉语文化修养的必要性,并就如何解决这一问题提出了初步设想。
关键词 中学 英语教师 汉语文化修养 个人素质
下载PDF
翻译教学—大学英语遗忘的角落 被引量:1
7
作者 冷海连 《科技信息》 2009年第3期297-297,309,共2页
针对大学英语翻译教学不够理想的现状,从加强基础教学、构建文化背景知识、提高汉语修养方面,对加强大学英语翻译教学提出了一些建议,以期有助于学生翻译水平的提高。
关键词 大学英语 翻译教学 文化背景 汉语修养
下载PDF
我们是怎样评定编辑职称的 被引量:1
8
作者 王国忠 《中国出版》 1980年第1期40-42,共3页
上海各个出版社评定编辑职称,是从今年八、九月份开始的,大部份还未评完。译文、美术,科技出版社是上海试点,评定工作已基本结束。我们体会,步子稳一点、政策活一点,思想工作细一点,对评定工作大有好处。一、怎样掌握编辑的标准对这个问... 上海各个出版社评定编辑职称,是从今年八、九月份开始的,大部份还未评完。译文、美术,科技出版社是上海试点,评定工作已基本结束。我们体会,步子稳一点、政策活一点,思想工作细一点,对评定工作大有好处。一、怎样掌握编辑的标准对这个问题,看法很不一致。老编辑的意见容易偏高、偏严,新编辑的意见则往往偏低、偏宽。经过反复讨论,确定了六条: 1、要有一定的马列主义和毛泽东思想水平,了解党和国家的方针政策。 2、要有一定的专长或专业知识,和广博的各个方面的知识。 3、要有较好的汉语修养(语法、修辞、逻辑基本知识)。有的编辑还要掌握古汉语或一门外语。 展开更多
关键词 编辑室主任 评定 编辑工作 职称 新编辑 科技出版社 思想工作 五十年代 毛泽东 汉语修养
下载PDF
难道英译就能忽视汉语?
9
作者 赖余 《外国语》 CSSCI 北大核心 1990年第5期61-64,共4页
这些年来,我总感到社会上对祖国语言不够重视,而在外语界也是如此。以我自己多年所从事的翻译教学来说,学生在作业中总有不少错别字,而由于汉语表达能力不高,有些译句不是长得读不上口,就是显得思维混乱,不知所云。当然,这也不能过分责... 这些年来,我总感到社会上对祖国语言不够重视,而在外语界也是如此。以我自己多年所从事的翻译教学来说,学生在作业中总有不少错别字,而由于汉语表达能力不高,有些译句不是长得读不上口,就是显得思维混乱,不知所云。当然,这也不能过分责怪这些青年学子,北京的一家报纸在题为《不能容忍的错误》、副标题“请看一些‘名译’的质量”一文里,就举了这样的译例:“李约瑟先生对中国科学史的终身贡献。”英国李约瑟至今健在,身犹未终,怎能就把李约瑟已发表过的东西,说是“终身贡献”呢?由于过去人们对外译汉里汉语修养的重要作用谈得较多,因此笔者拟结合不久前主持英译我省参加国际书展的资料工作,谈谈即使是汉译外,汉语修养仍然非常重要的三点体会。 展开更多
关键词 翻译教学 英译 汉语修养 表达能力 外语界 译例 汉英词典 汉译 思维 语言
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部