期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语原创词与近代中日文化的互补性 被引量:3
1
作者 张慧荣 《江西社会科学》 CSSCI 北大核心 2007年第3期221-223,共3页
中国古籍中本来就有的词是汉语原创词。把它对译成西学名词、术语,是19世纪中日两国与西方文化交流的主要特点,也成就了近代中日两国汉字词文化交流的繁盛。后一种交流相互促进、互补性强的特点,是中日文化交流史上不可忽视的大事。本... 中国古籍中本来就有的词是汉语原创词。把它对译成西学名词、术语,是19世纪中日两国与西方文化交流的主要特点,也成就了近代中日两国汉字词文化交流的繁盛。后一种交流相互促进、互补性强的特点,是中日文化交流史上不可忽视的大事。本文旨在以原创的新视角,对日本社会产生重大作用的关键词词义进行古今、中日比较,对把汉语原创词列入“外来词”的传统归类法提出商榷。 展开更多
关键词 中日文化交流 语言学 汉语原创词
下载PDF
汉语原创词与韩国地名文化——以首尔的地名为例
2
作者 张慧荣 《求索》 CSSCI 北大核心 2007年第6期189-191,共3页
韩国首都首尔拥有数以千计的汉字地名。地名是文化的,也是历史的。中国古代历史中先后有三名“世宗”,韩国有一名“世宗”,并以此作为未来行政首都的名称。汉语原创词是中国初始的创造、智慧的结晶,是中国文化的基石,是汉字文化圈的其... 韩国首都首尔拥有数以千计的汉字地名。地名是文化的,也是历史的。中国古代历史中先后有三名“世宗”,韩国有一名“世宗”,并以此作为未来行政首都的名称。汉语原创词是中国初始的创造、智慧的结晶,是中国文化的基石,是汉字文化圈的其他国家文化的源头活水。本文提出汉语原创词这一概念,以韩国首尔的地名切入,是以新的视角和方法对“汉字文化圈”的中外文化进行比较,对韩国一出版物所言汉城是“中文名称”提出商榷。 展开更多
关键词 中韩日文化比较 汇学 汉语原创词 地名
下载PDF
寻找汉字母国失落的历史记忆——从“料理作羹”、“茶料理”到日本料理 被引量:1
3
作者 张慧荣 《农业考古》 北大核心 2007年第3期62-65,共4页
料理是汉语原创词,成为日语的基本词汇统一的餐饮、烹饪的日常用语。日语的"料理"一词,推断是由到中国学习医学的遣隋使、遣唐使带到日本,作为中华餐饮文化、中医文化和佛教文化的载体来到扶桑而落地生根。
关键词 料理 汉语原创词 餐饮 烹饪
下载PDF
“料理”再探源
4
作者 邢永革 《汉字文化》 2013年第5期57-59,共3页
时下"料理"一词家喻户晓,日本料理、韩国料理成了很多大城市年轻人的日常就餐选择。关于"料理"一词的来源、文化内涵等,人们也多有讨论,对它的认识逐渐深化,经历了从"料理"是"日语汉字词"[1],"‘料理’等吸收到汉语中来很不合... 时下"料理"一词家喻户晓,日本料理、韩国料理成了很多大城市年轻人的日常就餐选择。关于"料理"一词的来源、文化内涵等,人们也多有讨论,对它的认识逐渐深化,经历了从"料理"是"日语汉字词"[1],"‘料理’等吸收到汉语中来很不合适"、"无法从汉语的词汇系统中去寻求解释"[2],到"料理是汉语原创词,……日本的‘料理’一词,推断是由到中国学习医学的遣隋使、遣唐使带到日本, 展开更多
关键词 汉语原创词 日本料理 韩国料理 文化内涵 汇系统 年轻人 大城市 汉字
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部